Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sommertage am Liljasee, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Цветелина Лакова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- karisima (2016)
Издание:
Инга Линдстрьом. Лято на Лилязее
Немска. Първо издание
Редактор: Йоана Йорданова
Коректор: Снежана Бошнакова
Предпечат: Лиляна Карагьозова
ИК „Апостроф“, София, 2012
ISBN: 978-954-2962-09-0
История
- — Добавяне
Последният ден на Лилязее беше прекрасен. Бръмчене от гласове изпълваше автобуса, с който абитуриентите трябваше да се приберат в Стокхолм.
Лина прелистваше дневника си. Вътре бяха размислите, преживяванията й и куп снимки, които илюстрираха настроенията й или показваха важните за нея хора. Сега към тях се прибавяха картички с изгледи от Кунгсхолт, изпъстрени с оригинални надписи и рисунки на нейни съученици. Бяха си обещали никога да не губят връзка помежду си. Лина подозираше, че това няма да се получи. На всички им предстояха толкова големи промени и след време може би дори нямаше да се сещат един за друг.
Бяха хубави години. Лина си беше прекарала добре в училище, разбираше се с учителите и съучениците си и при цялата радост от предстоящия нов живот дълбоко в нея се таеше и малко тъга.
— Вижте, лос! — съученичката й Карин, която седеше на отсрещната седалка в автобуса, скочи и посочи с пръст през прозореца до Лина.
Лина вдигна глава и погледна навън заедно с останалите. Някои от съучениците й, които седяха от другата страна, също станаха.
Отначало Лина не видя нищо между тъмните стволове на смърчовете. Щом накрая забеляза лоса, автобусът вече отминаваше. Малко по-нататък обаче се виждаха още два лоса — женска с малкото си.
Жалко, автобусът отмина бързо и този път. А Лина с удоволствие би наблюдавала животните още известно време.
Вълнението отмина и учениците се върнаха по местата си. Предната вечер, на последното прощално тържество, бяха стояли до късно. Разбира се, изпиха и доста алкохол.
Лина не си падаше по алкохола. Не беше пила кой знае колко, но въпреки това беше много уморена. В никакъв случай обаче не искаше да заспива — пътят всеки момент щеше да завие покрай езерото и тя искаше да го зърне за последен път.
Гората стана по-светла, пътят направи голям завой и езерото се появи. Беше се ширнало, тъмносиньо и блестящо, а сребристите слънчеви лъчи играеха по повърхността. Далеч от брега се виждаха платноходки, подобни на малки бели триъгълници.
Малко след това пътят отново зави и вече вървеше съвсем близо до езерото. Шофьорът на автобуса намали скоростта и в този миг се чу ужасен трясък. Всички извикаха уплашени.
Автобусът залитна на една страна.
* * *
Отчаяни викове огласиха автобуса. Всеки се опитваше да се задържи за нещо. Лина видя как една от съученичките й изхвърча от местото си към пътеката. Тя самата се беше вкопчила в металната дръжка на предната седалка. В този миг съзря шофьора. Лицето му беше изкривено, а ръцете му се бяха впили във волана. Автобусът летеше все по-бързо, залюля се още веднъж силно наляво и накрая се преобърна. Ударът беше силен и шумен, във вътрешността на автобуса хората се търкаляха един през друг, разхвърчаха се чанти. Стъклата се пукнаха и вътре нахлу вода.
Лина седеше като вкаменена на мястото си. Всички около нея продължаваха да крещят, но от нейните устни не се отрони и звук. Ръцете й бяха все така вкопчени в металната дръжка, а очите — широко отворени. Лина осъзна, че автобусът потъва все по-дълбоко, а в предната част се събира все повече вода.
Изведнъж отнякъде се появи мъж, когото никога преди не беше виждала. Той решително я хвана за ръцете, внимателно ги освободи от дръжката, вдигна я и я изнесе навън.
Лина видя, че много от съучениците й вече стояха на брега. Шофьорът, който стоеше близо до автобуса, я пое. Лека-полека Лина се отпусна. Беше жива, нищо не й се беше случило.
Тя не забеляза сълзите, които се стичаха по лицето й. Непознатият спасител помогна на нея и на шофьора да стигнат до брега, където ги очакваха другите. Всички бяха мокри до кости, а повечето още бяха в шок. Мнозина плачеха, няколко човека стояха като вкаменени, а други бързо дойдоха на себе си. Никой не обърна внимание на човека, който беше спасил живота на всички. Той изчезна така внезапно, както се беше появил…
* * *
Стен се прибра в елегантното им жилище на булевард „Страндвеген“ половин час след нея. Хана стоеше до прозореца и гледаше навън. Чу зад гърба си стъпките на съпруга си, но не се обърна.
Стен мина направо на въпроса:
— Това не значи нищо.
— Така ли? — отвърна Хана иронично. — Дали и Брит мисли така?
— Веднага ще сложа край — обеща Стен.
Хана бавно се обърна към мъжа си. Погледна го, но Стен отмести очи от нея.
— Може би щях да ти повярвам, ако ти беше за първи път.
— Стига вече — Стен повиши глас. Може би се чувстваше притиснат до стената. — Онова беше само една забежка.
— А този път? — Хана пристъпи няколко крачки напред. — Не мога да ти опиша колко съм разочарована. Беше ми нужно толкова много време, за да ти се доверя отново.
— И нещата се оправиха — Стен дори успя да се усмихне. Приближи се до нея, седна на ръба на масата и я хвана за ръка. — Толкова години всичко беше наред. Хана, не искам да те загубя. Дори не ми е минавало през ум да…
Иззвъняването на телефона го прекъсна. Стен смръщи чело недоволно.
— Нека звъни.
Хана дръпна ръката си от неговата и без да обръща внимание на гнева в очите му, отиде до телефона и се обади. На другия край на линията беше дъщеря й. Напълно объркано, момичето викаше в слушалката и плачеше. Хана разбра само две думи — „автобус“ и „катастрофа“.
— Моля те, Лина, говори малко по-бавно. Какво се е случило?
Лина изхлипа и обясни, заеквайки, че автобусът е претърпял катастрофа.
— Добре ли си? — с всеки миг Хана се притесняваше все повече. — Как са другите?
Лина я увери, че нито тя, нито някой от съучениците й е пострадал сериозно. После спря да плаче и вяло добави, че всичко е наред и майка й не бива да се тревожи.
Разбира се, Хана се разтревожи. Трябваше да види Лина и сама да се убеди, че нищо не се е случило с детето й.
— Остани, където си — каза тя решително. — Ще дойда при теб.
С тези думи разговорът приключи.
Стен я погледна угрижен.
— Автобусът на Лина е претърпял катастрофа — обясни му Хана тревожно. — Казва, че нищо й няма, но аз въпреки това ще отида при нея.
— Ще дойда с теб — предложи Стен спонтанно.
Хана поклати глава.
— Лина звучеше доста бодро. Няма нужда да идваш.
Истината беше, че не искаше Стен да е до нея. Не искаше да седи с него в колата на път за Кунгсхолт, а после пред Лина да се преструва, че нищо не се е случило, като знаеше, че е прекарал последните няколко дни с Брит. И не само дните, а и преди всичко — нощите.
— Хубаво е и двамата да имаме време за размисъл — каза тя твърдо.
Стен сбърчи вежди ядосано.
— Не мисля да оставам тук.
Хана повдигна брадичка.
— Къде щеше да си сега, ако не те бях пресрещнала на гарата? — попита го предизвикателно.
Стен сведе поглед виновно.
— Щеше да си с Брит и вероятно щеше да си изключиш телефона — предположи Хана и позна по очите на мъжа си, че предположението й е правилно. — Изобщо нямаше да разбереш, че Лина е катастрофирала.
Стен не каза нищо и когато Хана отиде в спалнята и сложи някои неща в пътната си чанта, той не я спря.
Идеята беше спонтанна и все още напълно необмислена, но Хана знаеше, че на първо време няма да се върне в общото им жилище. Имаше нужда от спокойствие и дистанция, за да обмисли всичко.