Метаданни
Данни
- Серия
- Фондацията
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Cleon the Emperor, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Явор Дунев, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Новела
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- NomaD (2014)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2014)
Издание:
Айзък Азимов. Мечтите са нещо лично
ИК „Камея“, София, 1993
Американска. Първо издание
Преводач: Явор Дунев
Редактор: Георги Димитров
ISBN: 954-8340-02-X
Nine Tomorrows by Isaak Asimov
© Copyright, 1959, Doubleday & Company, Inc., New York
© Предпечатна подготовка „МИКОМ“, София
Печат ПК „Димитър Благоев“
Цена 17,98 лв.
История
- — Добавяне
17.
Рейч гледаше в земята. Той беше хвърлил бърз поглед на Намарти и това беше достатъчно. Беше срещал този човек преди десет години, когато беше изпратен да подмами Йо-Йо Джоранум към унищожението му и един поглед беше повече от достатъчен.
Намарти малко се беше променил за десет години. Гневът и омразата все още бяха главните му характеристики. Лицето му беше малко по-изпито, косата му беше посивяла, но устата му с неговите тънки устни беше свита в същата жестока линия, а тъмните му очи искряха опасно, както винаги.
Това беше достатъчно и Рейч продължи да гледа надолу.
Намарти, почувства той, не беше този, който ще вземе някой гледащ го право в лицето.
Самият Намарти жадно гледаше Рейч и лека презрителна усмивка заигра по умореното му лице. Той се обърна към Андорин, който стоеше отстрани и тихо каза, като че ли обектът, за който говореше, не беше в стаята.
— Това е човекът, нали?
Андорин кимна и устните му беззвучно промълвиха:
— Да, Шефе.
Намарти рязко се обърна към Рейч.
— Как се казваш?
— Планшет, господине.
— Вярваш ли в нашата кауза?
— Да, господине — той говореше внимателно, съгласно инструкциите на Андорин. — Аз съм демократ и желая по-голямо народно представяне в правителствения процес.
Очите на Намарти блеснаха, отправени към Андорин.
— Добре говори.
Погледна пак към Рейч.
— Ще поемеш ли риск за каузата ни?
— Всякакъв риск, господине.
— Ще правиш ли, каквото ти кажа? Без въпроси? Без условия?
— Ще преследвам общите цели.
— Разбираш ли нещо от градинарство?
Рейч се запъна.
— Не, господине.
— Тогава си Транторианец. Роден под купола.
— Роден съм в Милимару, господине, а отраснах на Дал.
— Много добре — каза Намарти и се обърна към Андорин. — Изведи го навън и го повери на хората, чакащи там. Те ще се погрижат за него. След това се върни тук, трябва да обсъдя нещо с тебе.
Когато Андорин се върна, дълбока промяна бе настъпила у Намарти. Очите му блестяха, а устата му беше разкривена в дива усмивка.
— Андорин — каза той — боговете, за които говорихме, от вчера са с нас до такава степен, че не мога да повярвам.
— Казах ти, че човекът е подходящ за целите ни.
— Много по-подходящ, отколкото си мислиш. Ти знаеш историята на Хари Селдън — нашият любим Първи Министър, който изпрати сина си да види Джоранум и да постави капан, а Джоранум, въпреки съветите ми, падна в него.
— Да — отвърна Андорин, кимайки отегчено. — Знам тая история.
Той каза това с вид на човек, който знае твърде добре всички истории.
— Виждал съм това момче само веднъж, но лицето му изгори моя мозък. Можеш ли да предположиш, че десет години пауза, фалшиви токове на обувките и обръснати мустаци могат да ме заблудят? Този твой Планшет е Рейч, отгледаният син на Хари Селдън!
Андорин пребледня и за момент задържа въздуха си.
— Сигурен ли си в това, Шефе?
— Толкова, колкото и в това, че ти седиш тук пред мен и ми представяш един враг насред обкръжението ни.
— Нямах представа…
— Не се нервирай — каза Намарти. — Мисля, че това е най-доброто нещо, което някога си направил в безполезния си аристократичен живот. Ти изигра ролята, която боговете ти бяха отредили. Ако аз не го бях познал, той щеше да изпълни функциите, за които несъмнено е изпратен, а именно да шпионира в самия ни център и да информира за най-секретните ни планове. Но откакто знам кой е, той няма да работи по този начин. Вместо това сега ние имаме всичко.
Намарти потри ръце с наслада и колкото и нехарактерно да беше за него, той се засмя.