Метаданни
Данни
- Серия
- Приключенията на семейство Фарго (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Spartan Gold, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Манушева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Клайв Къслър, Грант Блекууд. Златото на Спарта
Американска. Първо издание
ИК Pro book, София, 2011
ISBN: 978-954-2928-16-4
История
- — Добавяне
Глава 46
— След малко можете да се насладите на музикалния ми талант — оповести капитанът на добър английски със силен акцент. Отне малко от газта и лодката забави ход. — Отдясно виждате Ехованд или, казано на английски, „Стената на ехото“.
Сам и Реми се обърнаха заедно с останалите двайсетина пътника и погледнаха през десния борд. Намираха се на едно от осемнайсетте покрити корабчета на компания „Кьонигзее“. Корабчетата бяха два типа: шейсетфутови за осемдесет и пет пътници и осемнайсетфутови за двайсет и пет пътници, каквото избраха те.
На около четиристотин метра от тях през утринната мъгла от водата се показваше гъсто обрасла скала. Капитанът извади една лъскава флигорна изпод румпела, вдигна я до устата си и изсвири няколко жални тона. Минаха две секунди, след което звукът отекна в съвършена височина.
Пасажерите се засмяха и изръкопляскаха.
— Трябва да отбележа, че свиренето не е включено в таксата, а пък е жадна работа. На слизане може по желание да оставите „тринкгелд“ в чашата ми тук или където видите по перилата на кораба. Аз ще разделя даренията с приятеля ми в планината, който ми отговори.
Още смях. Един от пътниците попита:
— А какво е „тринкгелд“?
— Пари за пиене, естествено. Нали ви казах, жадна работа е флигорната. Добре, да продължаваме нататък. Следваща спирка: поклонническата църква „Свети Вартоломей“.
Пътуването продължи общо взето в мълчание, само електрическият мотор на лодката тихо бръмчеше. Носеха се по водата, сякаш увиснали в мъглата, а вълните се плискаха от двете им страни. Въздухът беше съвършено спокоен, но достатъчно студен, за да виждат дъха си.
Сутринта станаха рано, в шест часа, и хапнаха лека закуска, след което се заловиха отново за работа. Преди да си легнат снощи, Реми пусна три въпроса на няколко бивши колеги и познати: Какви съкровища е имало в Делфи по време на нападението на Ксеркс? Къде се намират в момента тези съкровища? Съществуват ли сведения, че Ксеркс е отмъкнал делфийско или атинско съкровище?
В кутията я чакаха половин дузина отговори, повечето от които само отваряха врати за нови въпроси и предположения.
— Още няма отговор от Евелин обаче — каза тя, докато преглеждаше пощата.
— Припомни ми, моля, коя Евелин?
— Евелин Торес. От „Бъркли“. Допреди шест месеца беше помощник-уредник в Археологическия музей на Делфи. Никой не познава мястото по-добре от нея.
— Ясно. Ще се свърже с нас, убеден съм — Сам щракна няколко снимки, после пак се обърна и видя, че Реми гледа втренчено айфона си със сключени вежди. — Какво има?
— Чудех се дали Холков пак ще изникне отнякъде и ми мина нещо през главата. Колко пъти се е появявал досега?
Сам се замисли за момент.
— Ако не броим Покомоук… в Ръм Кей, замъка Иф и Елба. Три пъти.
— Но не в Украйна, Монако и тук.
— Чукай на дърво!
— Не разчитай на това.
— Какво трябва да значи това?
— Не съм сигурна, но ако паметта не ме лъже, между Украйна, Монако и това място има три обши неща.
— Да?
— Не използвах айфона си на тези места; там разчитахме на „Иридиума“. Тук също не го бях включвала до снощи… не, грешка. Проверих си пощата при кацането ни в Залцбург.
— Сигурна ли си?
— Съвсем. Може ли да са ни сложили бръмбар?
— Технически да, но кога? Ти никога не изпускаш айфона от поглед.
— Веднъж го оставих. В квартирата, когато ходихме да вадим подводницата.
— По дяволите! А в другите случаи — в Ръм Кей, при замъка Иф и Елба, просто го включваше или се свързваше с Интернет?
Айфонът можеше да се свързва с Интернет по два начина: с вградена мрежа или с местната безжична мрежа.
— И двете.
— Холков може да е поставил транспондер. Всеки път, когато го включиш или влезеш в Интернет, чипът се свързва с GPS-а на айфона и изпраща сигнал на Холков: „Тук съм“.
Реми издиша тежко и стисна зъби.
— Мислиш ли, че са… — тя понечи да се завърти, но Сам я спря.
— Ще се огледаме на слизане. Кога го включи за последно? В хотела?
— Да.
— Не забелязах някой да ни следи сутринта.
— И аз, но в тези тълпи не можеш да си сигурен.
— За съжаление, Шьонау не е толкова голям. С половин дузина мъже спокойно може да са ни забелязали от разстояние и да са видели как се качваме на корабчето.
— Какво ще правим?
— Всичко по реда си. Ще преместим загадките и информацията, свързана с тях, в папката за изгаряне — каза той, като вече го правеше. — Не можем да рискуваме Холков да ги докопа.
Както повечето лични вещи и домашни уреди, Сам си беше поиграл и с айфоните и беше добавил различни приложения, включително програма за бързо изтриване. Всеки опит папката да се отвори без необходимата парола щеше да доведе до незабавното й изтриване.
След като и Реми премести файловете си, той каза:
— Сега ще се надяваме на чудо.
— Какво по-точно?
— Да се окаже, че грешиш. Лошото е, че това не се случва често. Дай да ти видя айфона.
Тя му го подаде, той извади швейцарското си ножче и се залови за работа.
Навел глава над разглобения апарат, Сам измърмори:
— Хванах ли те!
— Намери ли нещо?
Той извади с пинсетите на ножчето малък розов чип от вътрешността на айфона. Два едножилни проводника водеха към батерията.
— Ето го виновника! — каза той.
Добрата новина беше, че бръмбарът предава само при включен апарат и няма да сигнализира на Холков, че са го открили. Сам откачи проводниците, пусна чипа в джоба на ризата си и се зае да сглобява айфона.
След двайсетина минути мъглата се стопи под топлите слънчеви лъчи и синьото небе се показа над тях. Корабчето зави покрай полуостров Хиршау. Пред погледа им се появиха червените куполи на църквата „Свети Вартоломей“ и гранитът на планините зад тях.
Поклонническата църква се издигаше на просторна ливада, която започваше от брега и стигаше до гората. На брега имаше два кея — един за туристическите корабчета, и друг, по-близо до църквата — хангар за лодки, вероятно за персонала. Зад църквата се виждаше мрежа от пътечки, водещи към дузина грубо издялани дървени постройки с различна големина.
Капитанът направи кръгче, за да изчака пътниците от другото корабче да слязат, след това насочи кораба към кея. Един член на екипажа скочи, върза въжетата на носа и кърмата и вдигна предпазния парапет на стълбата.
Оглеждайки се за познати лица, Сам и Реми слязоха на кея, като не пропуснаха да оставят своята лепта „тринкгелд“ в чашата.
— Никого не виждам — измърмори Сам и подаде ръка на Реми. — А ти?
— Аз също.
Корабчето им беше второто за тази сутрин. Повечето туристи още се мотаеха около кея и магазина за сувенири, снимаха и разучаваха картите. Сам и Реми се разходиха покрай перилата на кея, за да огледат тълпата, преди да се е разпръснала. Неколцина екскурзоводи започнаха беседите си като се надвикваха с бъбрещото множество.
— Построена през дванайсети век, църквата е посветена на свети Вартоломей, смятан някога за закрилник на алпийските фермери и доячките…
— … видите, че вътрешният план на църквата е заимстван от Залцбургската катедрала, а външният вид е изпълнение на прочутия залцбургски майстор Йозеф Шмид…
— … до 1803 г. ловната хижа в съседство с параклиса била частен имот на фюрст-пропстите на Берхтесгаден, последният от които…
— … след присъединяването на Берхтесгаден към Бавария хижата се превърнала в любимо място на…
Сам и Реми приключиха с обиколката, без да видят познати лица. Междувременно се зададоха още две корабчета.
— Можем да изчакаме да видим пътниците в тях — предложи Сам, — или да се слеем с тълпата и да потърсим улики.
— Не си падам по чакането.
— И аз. Да тръгваме!
Влязоха в магазина за сувенири. Купиха два пуловера — един бледожълт и един тъмносин, после и две шапки и се запътиха към тоалетните да се преоблекат. Ако Холков и хората му ги бяха наблюдавали от кея в Шьонау, тази елементарна маскировка щеше да им помогне да останат незабелязани в тълпата, която вече наброяваше около двеста души.
— Готова ли си?
— По-готова няма накъде — отвърна Реми и прибра кестенявата си коса в шапката.
Изминаха около двайсетина минути в разходки по малкото площадче на кея и снимане на планините наоколо. Внезапно Реми възкликна:
— Хванах го!
— Къде? — попита Сам, без да се обръща.
— В корабчето, което обикаля в кръг и чака място на кея, на десния борд, четвъртият прозорец отпред назад.
Сам насочи фотоапарата си натам, увеличи образа и щракна няколко кадъра.
— Да, това е Холков. Преброих още трима. Чакай тук! Той смъкна шапката ниско над очите си и се върна към кея.
— Ей, почакай малко! — извика той към момчето, което тъкмо се канеше да отвърже корабчето. — Забравих тринкгелда — каза Сам и показа банкнота от десет евро.
— Разбира се, сър, заповядайте!
Сам скочи на борда и пусна банкнотата и бръмбара от айфона на Реми в чашата, после се върна обратно.
Докато се преобличаха в тоалетната, той бе успял да свърже чипа към батерия от часовник. Знаеше, че малката хитрост ще поработи едва трийсетина минути, но се надяваше това да е достатъчно. Сам се върна доволен при Реми.
— Мислиш ли, че ще се получи? — попита тя.
— Със сигурност! Те няма да имат друг избор, освен да последват сигнала. Въпросът е как ще го направят.
Сам и Реми поеха към църквата по широка пътека, покрита с бял чакъл. Заобикаляха ги пълчища туристи — някои в групи с екскурзоводи, а други на самостоятелна обиколка. В този момент Холков и хората му тъкмо слизаха от корабчето.
— Мислиш ли, че са въоръжени?
— Обзалагам се!
— Може да се обърнем към охраната, ако има такава.
— Не бих изпратил никого при Холков. Кой знае на какво е способен? Освен това в момента сме една крачка пред него. Няма смисъл да пропиляваме шанса си. Да свършваме, за каквото сме дошли, и да се махаме.
— Съгласна! Да обобщим — решихме първата част от загадката и ни остават още два реда: „Геният от Йония с крачка в битка на равни съперници“ и „Три клина, четвъртият изгубен, ще покажат пътя към Фригизинга“. Човърка ме нещо в реда, в който се споменава Йония.
— Какво?
— Нещо, свързано с историята… Връзка, която пропускам.
Зад гърба си чуха глас:
— Извинете… моля… прощавайте…
Обърнаха се и видяха жена с патерици, която се опитваше да мине покрай тях. Отстъпиха встрани и жената се усмихна с благодарност. Реми присви очи.
— Този поглед ми е познат — рече Сам, — лампичката в главата ти светна, май?
Реми кимна, все още загледана в жената.
— Патериците… Дясната е нагласена една идея по-ниско.
— Е, и?
— Иначе казано, нейната походка не е „битка на равни съперници“ — отвърна тя с грейнало лице. — Това е! Хайде!
Реми забърза по пътеката и спря до оградата на църквата, където никой не можеше да ги чуе и започна бързо да пише по екрана на айфона.
— Ето! Намерих го! Чувал ли си за Йонийския съюз в Древна Гърция, обединение на 12 градове държави и няколко острова?
— Да.
— Един от тях бил остров Самос — родното място на гениалния Питагор. Нали се сещаш, питагоровата теорема?
— Все още не разбирам накъде биеш…
— Патериците на жената… едната беше по-къса от другата. Образуваха разностранен триъгълник.
Сам разбра и се усмихна.
— Питагор е формулирал теоремата за отношението на страните в правоъгълния триъгълник.
— „Крачка в битка на равни съперници“ — повтори Реми.
— Значи търсим правоъгълен равнобедрен триъгълник…
— Именно! Може би със знака на цикадата. Значи, остава ни само един ред: „Три клина, четвъртият изгубен, ще покажат пътя към Фригизинга“.
Сам огледа през рамо тълпата. Забеляза Холков, който се разхождаше по площадчето до кея. Спътниците му сигурно бяха някъде наоколо. В този момент Холков извади телефон от джоба си и се взря в екрана. Вдигна рязко глава и махна на някого в тълпата. След десет секунди и тримата мъже се събраха при него. След кратък разговор двама от тях се затичах към кея. Холков и третият се запътиха към църквата.
— Лапнаха въдицата — зарадва се Реми.
— Но отчасти… Точно от това се страхувах. Въпросът е кога ще разбере очевидното.
— Което е…?
— Че ни е хванал в капан. Трябва само да застане на кея и да ни чака да се върнем.