Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 4 гласа)

Информация

Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm

История

  1. — Добавяне

Моята муза на ъгъла чака;

евтино дава на всеки това,

което аз не желая;

когато е весела,

тя ми дарява, каквото поискам,

но весела рядко я виждам.

 

Моята муза е монахиня;

в мрачния дом

зад двойна решетка

тя казва на своя любим

добра дума за мене.

 

Моята муза се труди във фабрика;

вечер след работа

иска да иде с мен да танцува,

но вечер след работа

не е време за мене.

 

Моята муза е стара;

през пръстите тя ме перва

и с изсъхнали устни крещи:

„Напразно, глупако!

Глупако, напразно!“

 

Моята муза е домакиня;

но в шкафа не пази бельо,

а думи;

рядко вратите отваря

и ми дава по някоя.

 

Моята муза е прокажена

като мене;

един-другиму целуваме пяната

от своите устни

и за чисти се обявяваме.

 

Моята муза е германка —

не предлага закрила;

само когато се къпя в драконска кръв,

тя слага длан на сърцето ми

и тъй уязвим аз оставам.

 

1972

Край
Читателите на „Моята муза“ са прочели и: