Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
О, споменът за теб — една любима книга!
Заспивам с нея аз и тя от сън ме вдига
и в нея по̀ е хубав животът, може би —
не блян печален, в който душата ти скърби.
Бих искал мойте строфи не друго да краси,
а облакът уханен на твоите коси;
като прочут златар с движения изкусни
да ти извая стих по-фин от твойте устни;
да пресуша тъгата с изгарящи вълни
и всяка твоя дума и в мене да кълни,
да кажа как море с талази скръбни стене
в гръдта ти — залив тих, недостижим за мене;
а твоите очи са две хладни езера
в безмълвния следобед сред есенна гора;
и в гаснещия час на скъпата реликва —
чуй как пианото на нашта скръб откликва! —
с почти набожно ехо и днес да прозвучи
целувка закъсняла по твоите очи.