Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани съчинения в 5 тома — том 4
Избрани поетически преводи - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Гео Милев, 1920 (Обществено достояние)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Гео Милев. Избрани съчинения в 5 тома — том 4: Избрани поетически преводи
Издателство „Захарий Стоянов“, София
ISBN: 954-739-885-7
История
- — Добавяне
Надалеч един град: цял в тревога и бой на камбани;
на гилотината голият нож там сияй:
и обзето от диво желание, мигом сърцето ми литва натам.
Барабаните, глухи на толкова дни
от сподавена ярост и плам,
бият атака във всички глави.
Часовникът там, върху кулата черна,
свети сам през тъмата вечерна,
откроен пред небе от червени звезди…
Залп от стъпки могъщи неспирно кънти
и пожар над стените — стихиен, злорад —
разрошва смутения град.
Излизат из свойто мълчание
всички, които са били с надежда
сред мрака на свойто свято отчаяние.
Кажете що иде и тежко звъни
по пътя на бъдните дни —
тъй спокойно-страхотно?
Гневът на света пълни всички простори,
и юмруци безстрашно се вдигат нагоре —
готови да хванат небесния гръм.
Ето часа — в който всички безродни,
безсънни, безумни от глад, безработни
сграбчват живота със своята воля.
Ето часа — и тревожно камбаната бий…
Удрят приклади по мойта врата:
убивай! убий — все едно!
Ето часа — и тревожно там долу камбаната бий.