Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани съчинения в 5 тома — том 4
Избрани поетически преводи - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Гео Милев, 1920 (Обществено достояние)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Гео Милев. Избрани съчинения в 5 тома — том 4: Избрани поетически преводи
Издателство „Захарий Стоянов“, София
ISBN: 954-739-885-7
История
- — Добавяне
Тоз, който нищо не каза,
умря — с задавено сърце —
в часа, когато с трепетни ръце
дванадесетте си удари — и още —
нощта започна в миг да бий
в сърцето на безумните среднощи.
— Увийте го по-скоро в слама вий,
Юмруците вържете и го носете.
Тоз, който нищо не каза,
ми взе сърцето и душата,
и моята коса —
изскубна ми косата,
а после свещи кървави запали
в очите ми окаменели.
— Вържете го, вържете го, мъртвеца,
о, с ярост вий — в саван от слама.
Тоз, който нищо не каза, —
в един широк креват с жена си спеше той,
под мирний покрив свой,
когато аз го хряснах, като звяр,
с един огромен камък по главата.
А зад стената на челото
му моя мозък черен там туптеше;
и ден, и нощ го чувах аз,
как непрестанно ме зовеше —
с един прегракнал, хълцаш глас;
оплакваше се той, че страда,
и че е там, не в мене, — ето пада! —
о, не, — виси той окачен
на гвоздей, нощ и ден, като месо,
на дъното на една черна яма.
Тоз, който нищо не каза, ни с поглед, —
на две сърце му нека разсекат,
и нека той
да си върви в саван от слама.
Жена му пък, за него що ридай,
и, също като псе в нощта,
подир душа му лай —
тя нека млъкне; или нека
да си върви и тя след него,
като слугиня,
или пък по-добре — робиня.
— Вържете вий мъртвеца в слама,
тъй както сухи пръчки в сноп, —
и нека всеки тъпче, нека бий
с крака земята, дето той се скрий.
Аз лудият съм в пустите поля
без край, които вятърът ломи
с големи, с шум размахнати крила,
тъй както мъките всевечни;
луд, който — нека прав, с глава
върху земята, тъй да бъда чак
до бъдните ония времена,
когато пак
ще дойде тук Иисус Христос да съди
душа и дух, тъй както писано е…
И така да бъде.