Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Николай Попов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Едри, шумни негри
сред дим от винни пари,
царе на кръчмата с несигурни крака,
залитат, после удрят по масата с ръка,
по масата с ръка,
и празния варел един от тях удари,
бум, бум, бум,
със дръжка от метла град от удари стовари,
бумлей, бумлей, бумлей, бум.
И в миг като видение,
далечен сън, знамение
видях реката Конго — пълзящите води
през джунглата откривах по златните следи.
Зърнах край реката
по незнаен път
негри татуирани
в огнен танц летят.
Чух аз песен древна,
песен дива, гневна.
Чух как бият гонг със кост,
удрят яростно, със злост.
„Кръв“ — донесе писъкът на бойните тръби.
„Кръв“ — с лица на черепи прилични,
съскат сухите жреци.
И подемат бързо, лудо
заклинанието ву-ду:
„Ву-ду, ву-ду, ву-ду,
хълмовете с бой вземете
и добитъка грабете,
бумлей, бумлей, бумлей, бум.“
Епопея, рев от тъмната страна,
чак от делтата на Конго
до високата луна.
Смъртта е слон
с очи — горящи факли, запалени в нощта,
и с пяна в страшната, раззината уста.
Бум — пигмеите граби,
бум — врагът си накажи,
бум — и смърт на белия човек.
Хуу, хуу, хуу.
О, чувате ли — стене Леополдовият дух[1],
за мъките на черния народ останал глух,
и демони се кискат — по-силно за да страда,
на късчета го режат сред огъня на ада.
О, чувате ли, еква като далечна вест
към хората от джунглата злокобен манифест,
лети край бели мравки, забързани и луди,
край сенчести блата и пъстри пеперуди:
„Внимавай, пази се, превий колене,
че Мъмбо-Джъмбо, богът на Конго,
те дебне с другите богове на Конго,
Мъмбо-Джъбмо ще те прокълне,
Мъмбо-Джъмбо ще те прокълне,
Мъмбо-Джъмбо ще те прокълне.“