Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 15 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
filthy (2010)

Издание:

Свобода Бъчварова. Приключенията на Фильо и Макензен

Редактор: Ваня Филипова

Художник: Киро Мавров

Художествен редактор: Елена Пъдарева

Технически редактор: Таня Янчева

Коректор: Мария Стоянова

 

Българска. Първо издание. Литературна група VII.

Дадена за набор на 15. X. 1981 г.

Подписан за печат на 28. I. 1982 г.

Излязла от печат на 25. II. 1982 г. Поръчка № 160. Формат 16/60/84. Тираж 40 000 броя.

Печатни коли 17,50. Усл. изд. коли 17.28.

 

„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС

ДП „Георги Димитров“ София, 1982

История

  1. — Добавяне

Четиринадесета глава

Величко извика към чакалнята:

— Всички да вземат местата си! Ще се произнесе присъдата!

Всички влязоха в залата. Само Кирчо заедно с децата останаха навън. Те зарязаха липата и се покачиха по прозорците. Някои направо, а други бяха стъпили върху гърбовете на по-яките си приятелчета. Отдолу Томи неистово лаеше.

— Да престане да лае това куче! — каза председателят на съда още с влизането си.

— Тъй верно! — отсече Величко и хукна навън.

След малко Томи престана да лае.

— В името на народа… — почна старият съдия и всички станаха на крака.

Както и друг път, той не четеше присъдата, а започваше простичко и спокойно да говори. Но се усещаше радостта му от поредната реч, всяка от които той винаги произнасяше с чувство и достойнство въпреки годините зад себе си.

— Делото беше за нанасяне на тежка телесна повреда над гражданин от две деца. В хода на процеса се доказа, че свидетелят на обвинението е нанесъл преди това зверски побой над децата. Доказа се, че те са се върнали през нощта да си търсят дрехите. Не се доказа, че са ударили Щерьо Янков, а още повече, че са му избили зъбите по особено мъчителен начин. Именно поради липса на доказателства обвиняемите Пищолски Филип Томов и Ангьов Макензен Мицов се оправдават. Освен това тук се повдигна един интересен въпрос за ролята на правосъдието в обществото. Обръщам сериозно внимание на свидетеля Венчо Христов, че една от трите най-прекрасни идеи на човечеството, а именно: свобода, братство и равенство — равенството е най-трудно постижимо. И именно законите са тия, които осъществяват тоя велик принцип. Защото — повиши ораторски глас старият съдия най-мъдрите измежду нас са твърдели, че правото и дългът са като две палми, които не дават плод, ако не растат една до друга. Правото и дългът — развълнува се той — са като двама братя, а тяхна обща майка е свободата! Те се раждат в един ден, растат, развиват се и гинат заедно. Само това общество напредва, само тогава НЕ друго, а моралът го обединява, когато законите са за всички и се изпълняват от всички!… Ясно ли е?

— Урааааааа!… — извикаха децата от прозорците.

Те едва ли разбираха какво говореше старият съдия, но усетиха, че е нещо значително, а най-важно, че Фильо и Макензен са свободни!

Венчо неволно кимаше с глава, докато председателят на съда произнасяше своята реч, а когато свърши, стана, отиде при него и стисна по младежки ръката му. Цялата публика се усмихна и разшумя. Отделни ръце се протягаха към Фильо и Макензен, които слушаха като замаяни. Изведнъж двамата се окопитиха и изтичаха навън. На двора децата ги прегръщаха и подхвърляха във въздуха. Бай Тома и бай Мицо за пръв път ги целунаха пред всички.

— И отсега нататък — умната!… — все пак не се стърпя бай Тома.

— Абе ние направихме такова добро впечатление на съда — каза дълбокомислено Макензен, — че ако ни осъдеха, кой знае какво щеше да стане със съдиите!…

Излезе и Калъча със своя защитник. Адвокатът му нещо ръкомахаше.

— У-у-у-у-у… — развикаха се децата.

Калъча злобно ги гледаше и мълчеше. Към него се приближи Джина, която го хвана подръка и свойски го повлече.

— Към плажа! — нададе боен зов Кирчо.

— Ура-а-а-а! — отвърнаха в един глас децата и се затичаха към шосето.

— Качвайте се! — подкани ги бай Мицо. — Аз ще ви водя и ако някой ви закачи, ще има работа с Войводата — бай ви Мицо!

Фильо и Макензен заедно с още малчугани се накатериха по файтона — вътре, на капрата, на оста. Конете потеглиха в тръс към плажа. Около него подтичваха още деца. Томи лаеше и препускаше наред с файтона. За пръв път в живота си двамата приятели пристигнаха на плажа с файтон!… Скочиха и нахлуха в него, спуснаха се към басейна и се хвърлиха с дрехите си от нетърпение. Настъпи истинска вакханалия от детска радост, слънце и вода… Дори конете на бай Мицо Войводата цвилеха, а той се усмихваше и си гладеше гъстата брада. Страшният Калъч поне за днес бе освободил райския кът за децата.

Няколко дни по-късно Фильо и Макензен се разхождаха с Томи по една тиха уличка на градчето и се чудеха какво да правят за разнообразие. Минаха край къщата на стария съдия и неволно се загледаха в чудните ябълки, праскови и кайсии в неговата градина. Макензен зяпаше втренчено тази жива съблазън и не мърдаше.

— Ще му се счупят клоните… — най-сетне произнесе той. — Ама защо тоя човек не си обере дърветата?!

— Ами да! — кой знае защо, се ядоса Фильо. — Поне да беше подпрял клоните с пръти!

— Глей сега тая зарзала!… — посочи Макензен. — Ще падне на земята и ще я изядат прасетата на попа!…

— Прав си! — добави Фильо.

— Не си гледа тоя човек овощната градина и това си е! — решително каза Макензен. — Да беше моя, така ли щях да я оставя!?… Досега да я бях обрал!…

— Па може да му помогнем… — подхвърли Фильо. — Сещам се, че вътре имаше една стълба…

Томи неистово излая.

— Томи! — сопна му се Макензен и продължи на френски: — Те тоа! Куше!

Кучето легна, приведено към земята, и само скимтеше. Разбра, че не трябва да шуми, въпреки че не беше вегетарианец и никак не обичаше плодовете. Фильо се покатери на оградата и помогна на приятеля си да влезе в градината. Томи остана страж на улицата. Макензен подпря стълбата на зарзалата. Фильо се огледа. Беше всичко спокойно. Двамата се покачиха на стълбата.

— Когато ми обрахте черешата — чуха те неочаквано глас под себе си… — когато ми помогнахте да обера черешата миналия път, без мое присъствие, сте счупили два клона… — Беше председателят. — Сега искате да използувате стълбата? И това е похвално!

Старият човек се усмихна. Децата не мърдаха, като вцепенени. После Фильо се окопити пръв:

— Ама ние наистина…

— Да де!… — каза старият съдия. — Хайде слизай!

Първо се спусна Макензен, а след него и Фильо. Томи сърдито взе да лае отвън. Съдията открехна вратичката на оградата, която за учудване на момчетата не беше заключена. Кучето радостно нахлу в двора и подуши ръката на стария човек.

— Бонапарте…

— Макензен — поправи го самият той.

— Лудендорф… — продължи съдията — иди да донесеш онази кошница!…

Момчето нещо се цупеше, но изтича и донесе кошничката.

— Сега сложете плодовете в нея, защото петната от кайсии не излизат и джобовете не са най-подходящи за тая цел…

— Благодарим ви — отговориха двамата едновременно.

— Елате и утре. Тъкмо ще ми помогнете. Стар съм вече и може да си счупя нещо…

— Ами добре! — с готовност се съгласиха децата пак едновременно и се ухилиха.

Най-сетне си тръгнаха. Беше им съвестно някак си.

— Почакайте! — повика ги съдията и сам излезе на улицата.

— Томи — каза Макензен, — ди бон жур!

Томи се приближи и лизна ръката на съдията. Той беше трогнат. Прегърна ги през рамо и тръгна да ги изпрати.

— Исках да ви попитам, защо, като отидохте на вадата, не взехте кучето?

— Защото Томи не беше ял бой от Калъча и освен това не е честно — трима срещу един!… — сериозно отговори Фильо.

Старият съдия искрено се засмя и децата сякаш това чакаха, почнаха да се смеят заедно с него.