Оригинално заглавие
Молитва Франсуа Вийонна, ???? (Пълни авторски права)
Превод от руски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,8 (× 5 гласа)
Корекция
NomaD (2010)

Дорде се върти земята и слънчев отблясък

играй,

на кого каквото не стига, всекиму,

господи, дай:

разум дай на мъдреца, на страхливеца —

кон устрелен,

дай на щастливия — злато…

И не забравяй за мен.

Дорде се върти земята — господи,

ти си над нас! —

дай на живия властник

да се насити на власт,

дай на прахосника щедрост

даже в последния ден,

дай на Каин утеха…

И не забравяй за мен.

Зная, че ти си всесилен,

вярвам в твоята мъдрост без край,

както пада войника и вярва, че го чака

небесен рай,

както в тихите твои думи вярва нашият

слух несмутим,

както вярваме ние самите, без да знаем

какво творим!

Господи, боже мой с тия зелени очи!

Дорде се върти земята

и удивено мълчи

и дордето все още и стигат

време и огън

свещен,

дай ти на всеки по нещо…

И не забравяй за мен.

Край
Читателите на „Молитвата на Франсоа Вийон“ са прочели и: