Тази книга си я купих с много голямо желание… което се изпари още след първите две-три страници. Някоя си Йоханна Разпопова си въобразила, че е достатъчно добра за Тери Пратчет и взела, че съсипала книгата с нелепия си превод. Затова сега съм изключително доволна да открия, че страхотният преводач на „Дребнио волен народ“ се е погрижил и за „Пощоряване“. de Cyrvool, супер си! :)
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.