„Изкуство и достойнство“ — в тези две думи на Гоген сякаш е резюмиран животът и моралът на гениалния художник Дега — неговият най-дълбок смисъл. Той, който приживе е минавал за мизантроп, в същност е бил рядък образец на хуманизъм — хуманизъм не на красивите фрази, а на реални дела, вдъхновени от вроденото му чувство за дълг, от фанатичната му вяра в истината, от драматичния му напор към съвършенството, към голямото изкуство, което той, безкрайно самокритичен, неуверен и изумително скромен, никога не е мислил, че е в състояние да достигне…

Преди да настъпи краят му, Дега казва на своя приятел, художника Форен: „Не искам никакви надгробни речи — но след малко добавя — впрочем, Форен, можете да кажете само едно изречение:

Той много обичаше да рисува!“

Издание:

Автор: Жан Буре

Заглавие: Дега

Преводач: Цветана Узунова-Калудиева

Година на превод: 1978; 1984

Език, от който е преведено: френски

Издание: второ

Издател: Български художник

Град на издателя: София

Година на издаване: 1984

Тип: роман; биография

Националност: френска

Печатница: ДПК „Георги Димитров“

Излязла от печат: 18.04.1984

Редактор: Богдана Славомирова

Художествен редактор: Иван Димитров

Технически редактор: Георги Димитров

Коректор: Лидия Станчева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6691