Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tripout, 1971 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Рени Димитрова, 1997 (Пълни авторски права)
- Форма
- Разказ
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Mandor (2008)
- Допълнителна корекция
- Cliff_Burton (2008)
- Допълнителна корекция
- moosehead (2011)
Издание:
„Мириам“ ЕООД, София, 1997
ISBN: 954-9513-07-6 (т.4)
История
- — Добавяне
- — Корекция
7.
Папазян се събуди и смени името си на Хал. Намираше се в хотел „Вилидж Централ“. Бе прекарал възхитителна вечер, слушайки разговорите на хлебарките за наемателите. Хлебарките са естествени подражатели и могат да бъдат невероятно смешни.
Хал свали един пласт от кожата си и я остави под леглото за камериерката. Така ставаше по-бързо, отколкото ако се мие.
Отиде на тавана си. Лилиян вече беше там и бяха пристигнали някои от мебелите.
— В приемната имате един клиент, господин Папазян — каза Лилиян.
— Смених си името на Хал — каза й Хал. — Покани клиента.
Клиентът беше нисък, закръглен мъж на име Джаспърс.
— Какво мога да направя за вас, господин Джаспърс? — попита Хал.
— Нямам никаква представа — отвърна Джаспърс. — Някакъв непонятен импулс ме доведе тук.
Хал сега си спомни, че бе забравил къде е оставил машината си за непонятни импулси.
— И къде получихте този непонятен импулс? — запита Хал.
— На североизточния ъгъл на Пето авеню и 18-а улица.
— Близо до пощенската кутия ли? Така си и мислех! Направихте ми услуга, господин Джаспърс! С какво мога да ви бъда полезен?
— Казах ви, че не знам. Беше един непонятен…
— Да. Но какво бихте желали?
— Време — каза тъжно Джаспърс. — Нали на всички това ни трябва?
— Не, не е така — твърдо каза Хал. — Но, въпреки това, аз може да ви помогна. Колко време искате?
— Бих желал още стотина години — отговори Джаспърс.
— Елате пак утре — каза му Хал. — Ще се опитам да ви помогна.
След като Джаспърс си тръгна, Лилиян попита:
— Наистина ли можете да му помогнете?
— Утре ще разбера — каза Хал.
— Защо утре?
— А защо не утре?
— Защото карате мен и господин Джаспърс да чакаме, а това не е хубаво.
— Да, така е — призна Хал. — Но то е съвсем нормално. По време на пътуванията си съм забелязал, че животът е точно състояние на очакване. Изводът е, че можете да се радвате на всичко, докато чакате, защото очакването е всичко, което сте в състояние да направите.
— О, скъпи, това е твърде умно за мен.
— Тогава иди и напиши едно писмо или каквото там мислиш, че трябва да правиш.