Виктор Пелевин
Шлемът на ужаса (7) (Креатиф за Тезей и Минотавъра)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Шлем ужаса, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,4 (× 8 гласа)

Информация

Корекция
sir_Ivanhoe (юли 2008 г.)
Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (септември 2007 — юли 2008 г.)

Издание:

Издателство INK, 2007

История

  1. — Добавяне

:-(((((

Organizm (-:

Да го потърсим? Може би още вярва?

 

Monstradamus

В какво?

 

Organizm (-:

В цялата тази ххх. Че има тяло. Че то е в стаята.

 

Ariadna

Да, но той никога не е вярвал в това.

 

Romeo-y-Cohiba

Може да се каже, че ни е спасил. Можеше просто да ни убие още щом ни видя.

 

Nutscracker

Не би могъл. Тогава никога нямаше да свали шлема. Той не е добър, просто е знаел.

 

Ariadna

Чувала съм, че ако човек знае това, то е, защото е добър.

 

Nutscracker

А аз съм чувал, че човек е добър именно защото знае.

 

Organizm (-:

За нас това е без значение. С какво се издадохме?

 

UGLI 666

Отклоняваме се. Твърде се суетим Не говорим по същество, разни Версаи и Джоконди.

 

IsoldA

Угли, нали нямаш нищо против, че живеем тук?

 

UGLI 666

Този път Ариадна издаде всичко. Затова и ни се измъкна.

 

Monstradamus

А ти какво предлагаш?

 

UGLI 666

Да не им казваме нищо.

 

Nutscracker

Това вече е прекалено. Как тогава той ще разбере, че носи шлема? Не бихме могли мълчаливо да наденем на главата му нещо, което всъщност не съществува. Трябва да се обясни И най-добре още от детството. Но не така, че всичко да разбере, а така че сам да направи всичко необходимо. Ариадна е нашият най-добър водач през лабиринта. Тя е голям експерт.

 

UGLI 666

Лешникотрошачка, говориш за това, което тя трябва да направи. А аз за това, което направи. И освен това, извинявайте, но какво общо има тук експертността? Лабиринт е всеки маршрут, по който са превели Шлемиста.

 

Monstradamus

Да, всеки. Само че по твоя, Угли, не знам защо, отдавна никой не минава.

 

Sartrik

За какъв маршрут говорите?

 

Monstradamus

Съвзе ли се, герой! Господа, анекдот. Представете си, събужда се Сартрик с тежък махмурлук. Няма никакъв спомен от вчера. До него — локва кръв. Наоколо е лабиринт. А Минотавъра го няма никъде. Сартрик вдига поглед към тавана и с ужас шепне: „Убил съм го… Убил съм го и съм го изял…“

 

IsoldA

И какво смешно има? Точно така си и беше.

 

UGLI 666

Анекдотът ти е по-стар и от лабиринта, Монстрадамус. Нека обсъдим положението ни, то е сериозно. Някой ден Ариадна ще ни погуби.

 

IsoldA

Стига глупости, Угли. Ариадна няма нищо общо, Сартрик изръси всичко в пиянството си.

 

Sartrik

За всичко Сартрик ви е виновен.

 

IsoldA

Теб трябва да те ххх в ххх. Откъде се взе? Гаден пияница.

 

Monstradamus

Но откъде все пак е научил Името?

 

UGLI 666

Ариадна всичко му съобщи в прав текст.

 

Nutscracker

А защо не ни изпари всички, щом знае Името?

 

Monstradamus

Направи го. Просто на нас ни се струва, че той се е изпарил.

 

UGLI 666

Ариадна, можеш ли да ни обясниш с какво повече ти хареса нас?

 

Ariadna

Гледай си работата. Води ти вместо мен в лабиринта.

 

UGLI 666

С теб има още да си поговорим. Ще разкрия истинската ти същност.

 

Romeo-y-Cohiba

Не разбирам кой е отговорен? Ариадна или Сартрик?

 

UGLI 666

Ариадна е виновна. В Минотавъра седеше редом с Тезей, тайно са се наговорили.

 

Ariadna

Помисли, преди да лаеш срещу някого. Иначе може да си бродиш из своята катедрала завинаги, разбра ли? Тук си на моята нишка Друга няма.

 

UGLI 666

Чухте ли? Всички ли чухте? Татко, помисли ли какво ще стане с нас, когато тя избяга при тази гадина?

 

Nutscracker

Стига си врякала.

 

Organizm (-:

Какво ще правим сега?

 

Monstradamus

Как какво? Ще продължим дискурса.

 

Nutscracker

Това е ясно. Но в какво качество?

 

Monstradamus

В единственото качество, което имаме, Лешникотрошачка. Ще продължим да се пулим в екрана, както кучето на Павлов в огледалото на Тарковски.

 

Nutscracker

Имах предвид кои ще бъдем?

 

Ariadna

Татко сега ще каже.

 

Nutscracker

Откъде…

 

Monstradamus

PRE PERSIPHAE HUM HUM MINOSAUR

 

IsoldA

PRE PERSIPHAE HUM HUM MINOSAUR

 

Nutscracker

PRE PERSIPHAE HUM HUM MINOSAUR

 

Organizm (-:

PRE PERSIPHAE HUM HUM MINOSAUR

 

Sartrik

PRE PERSIPHAE HUM HUM MINOSAUR

 

Monstradamus

Не, само не това. Не!

 

Nutscracker

А какво? Какво? Аз също не искам. Никой не иска. А как? Как?

 

UGLI 666

Тихо.

 

Romeo-y-Cohiba

Без паника.

 

Organizm (-:

Спокойно…

 

Monstradamus

Моля ви, не!

 

UGLI 666

Просто се успокой. Ти си нашата глава, а тя минава първа.

 

Monstradamus

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

IsoldA

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Nutscracker

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Organizm (-:

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Sartrik

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Ariadna

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

UGLI 666

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Romeo-y-Cohiba

У-а-а! У-а-а! У-а-а!

 

Ariadna

Здрасти, братле. Ама и ти си един грозник.

 

Organizm (-:

Вече ще сме Минозавър. Дребен змей.

 

UGLI 666

Че ние винаги сме били, ха-ха. Човешкото само ни е пречило. И бичето също.

 

Organizm (-:

Ще сме дракони. Ще летим в облаците, ще се гмуркаме до морското дъно. Може пък наистина да ни олекне.

 

Monstradamus

Да ни олекне? Та в самия ни център е Сартрик. И от сега нататък все ще ни се драйфа. Постоянно. Колкото и дълбоко да се гмурнем, на каквото и да се правим. На Лолита или на Ролс Ройс — все тая.

 

Romeo-y-Cohiba

Ами ако Сартрик така препие, че и той изчезне?

 

Nutscracker

Няма нужда от черногледство. Шлемът не се сваля.

 

Organizm (-:

Но нали Тезей го свали.

 

Nutscracker

Може би изобщо не го е слагал. Иначе къде би се дянал? Там изход няма. Само джип, прибой и слънце. И ужас, естествено. Това не са просто предположения, казвам ви го като професионалист.

 

IsoldA

А къде е той сега?

 

Nutscracker

Какво значение има за нас? Вече нищо не може да го спре.

 

Monstradamus

Повръща ми се, ххх.

 

 

IsoldA

Повръща ми се, ххх.

 

Nutscracker

Повръща ми се, ххх.

 

Organizm (-:

Повръща ми се, ххх.

 

Sartrik

Повръща ми се, ххх.

 

Ariadna

Повръща ми се, ххх. Не, наистина е време да се махаме…

 

UGLI 666

Повръща ми се, ххх.

 

Romeo-y-Cohiba

Повръща ми се, ххх.

 

Sartrik

И стомахът ми курка, ххх. Слушай, Монстрадамус. Едно не мога да разбера. Къде се случи всичко това?

 

Monstradamus

Ти какво, тъп ли си или никога няма да изтрезнееш? В шлема на ужаса.

 

Sartrik

О! И на кого се случи?

 

Monstradamus

На теб!