Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Кот и петух, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Ран Босилек, 1956 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Karel (2018-2021)
Издание:
Заглавие: Украински народни приказки
Преводач: Ран Босилек
Език, от който е преведено: руски
Издател: Народна култура
Година на издаване: 1956
Тип: приказки
Художник на илюстрациите: Е. Рачьов
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5421
История
- — Добавяне
Имало едно време котарак и петел. Те се обичали много и живеели всякога заедно в една къщурка.
Един ден котаракът казал на петела:
— Аз отивам за дърва в гората. Ти стой тука, петленце! Яж си бели кравайчета и никого не пущай в къщурката! И ти сам не излизай, който и да те вика.
— Добре, добре — отвърнал Петльо и затворил здраво вратата след котарака.
След малко пристигнала Кума Лиса и почнала да подмамва Петля:
Излез, излез, петленце,
с ранобудно гласенце!
Нося едра пшеница,
имам бистра водица!
Не дойдеш ли ти тука,
прозорчето ще спукам!
А петлето й отговорило:
Ко-ко! Ко-ко! Скрит да чакам
ми поръча котарака.
Кума Лиса разбила прозорчето, влязла вътре, грабнала петлето и избягала. А петлето викало, колкото му глас държи:
Де си, котаранче!
Отърви ме, братче!
Отниса ме Лиса
зад гори зелени,
зад води студени!
Тичай, избави ме!
Чул го котаракът. Дотърчал, грабнал го от Кума Лиса. Занесъл го в къщи и пак му поръчал:
— Сега отивам по-далече. Ако дойде Кума Лиса, не й се обаждай!
И заминал.
Кума Лиса видяла, че котаракът заминал и тозчас пристигнала. Дошла под прозорчето, почукала и почнала да нарежда:
Излез, излез, петленце,
с ранобудно гласенце!
Нося едра пшеница,
имам бистра водица!
Не дойдеш ли тука,
прозорчето ще спукам!
Не се стърпял Петльо — обадил се:
Ко-ко! Ко-ко! Скрит да чакам
ми поръча котарака.
Скочила Кума Лиса вътре, налапала се с чорба и каша, грабнала петлето и избягала. А петлето пак се развикало:
Де си, котаранче!
Отърви ме, братче!
Отниса ме Лиса
зад гори зелени,
зад води студени!
Тичай, избави ме!
Викало петлето, но не го чул котаракът. Още по-силно завикало. Дотърчал котаракът, отнел петлето от Кума Лиса, донесъл го в къщи и още по-строго му поръчал:
— Сега отивам още по-далече. Сега колкото и да викаш, няма да те чуя. Затова стой си, петленце, в къщурката! Яж си кравайчета! Като дойде Кума Лиса и почне да те подмамва, ти не й се обаждай!
Щом заминал котаракът, Кума Лиса пристигнала и почнала да повтаря:
Излез, излез, петленце,
с ранобудно гласенце!
Нося едра пшеница,
имам бистра водица!
Не дойдеш ли тука,
прозорчето ще спукам!
Петлето пак не се стърпяло — отговорило:
Ко-ко! Ко-ко! Скрит да чакам
ми поръча котарака.
Скочила Кума Лиса през прозореца вътре, налапала се с чорба и каша, грабнала петлето и избягала. Викнало петлето един път, викнало втори път, трети…
Но котаракът бил далеко, много далеко, та нищо не чул. И отнесла Кума Лиса петлето в къщи.
Върнал се вечерта котаракът. Гледа — няма петлето. Разтъжил се много. Мислил, мислил, най-после намислил: взел тамбурата и торбата, та право в Лисината къщичка.
Кума Лиса не била в къщи — отишла на лов. Оставила пет лисичета да играят в къщи — четири щерки и едно синче, Влади.
Котаракът дошъл под прозореца, засвирил на тамбурата и запял:
На полянка сред горичка
дом си имала лисичка
и четири щерки млади,
и синче напето — Влади.
Излезнете,
погледнете
как си свиря
леко-леко,
а се чуе
надалеко!
Най-голямата щерка не се стърпяла и рекла на другите лисичета:
— Вие стойте тука, пък аз ще изляза да погледам как свири и пее нашият гостенин.
Щом излязла, котаракът я тупнал по челото с тамбурата и — хоп! — в торбата. После пак запял:
На полянка сред горичка
дом си имала лисичка
и четири щерки млади,
и синче напето — Влади.
Излезнете,
погледнете
как си свиря
леко-леко,
а се чуе
надалеко!
Не утраяла и другата Лисина щерка. Излязла и тя навънка, а котаракът — бух! — по челото с тамбурата и хоп — в торбата. После пак засвирил и запял:
На полянка сред горичка
дом си имала лисичка…
Изскочила третата сестра, а котаракът и нея — тюк, излязла четвъртата — и нея също. Изскочило и синчето — и него. Натикал всички лисичета в торбата.
Завързал котаракът торбата с връв и влязъл в Лисината къщурка. Гледа — петлето лежи полуживо на пейката. Перата му оскубани, кракът му откъснат. А на печката се топли вода, да го сварят на чорбица.
Котаракът хванал петлето за опашката и промълвил:
— Петленце, братленце, съвземи се!
Потрепнало петлето, поискало да стане на крака и закукурига — то стои ли се на един крак! Котаракът взел откъснатия крак, наместил го на старото място и го превързал. Набол и оскубаните пера. Ококорило се петлето.
Изяли те всичко, каквото имало у Лисини, изпочупили паниците, изсипали лисичетата от торбата и се прибрали в своята къщурка.
И досега си живеят тихичко и спокойно. Петлето слуша вече котарака. Теглилата и бедата му докарали ума в главата.