Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Βάτραχοι εν λίμνη, ???? (Обществено достояние)
- Превод от испански
- , 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel (2021)
- Източник
- www.bglibrary.net (преведено от: “Las ranas y el pantano seco.” Esopo, George Fyler Townsend (1887). Las Fábulas de Esopo.)
Издание:
Заглавие: Приказки и басни от цял свят
Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова
Език, от който е преведено: английски; испански
Издание: Второ преработено и допълнено
Издател: Читанка
Година на издаване: 2021
Тип: сборник
Редактор: Лина Бакалова
Художник на илюстрациите: Артър Дж. Гаскин; Артър Ракъм; Джон Д. Батен; Джон Тениъл; Джордж У. Худ; Елсуърт Янг; Иван Билибин; Какузо Фуджияма; Милдред Брайънт; Николас Витсен; Уолтър Крейн; Фредерик Ричардсън; Харисън Уиър; Хенри Джъстис Форд; Ърнест Гриест
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14769
История
- — Добавяне
Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Βάτραχοι εν λίμνη, ???? (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Хорхе Р. Родригес, ???? (Криейтив Комънс — Позоваване — Споделяне на споделеното, версия 3.0)
- Форма
- Басня
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel (2021)
- Източник
- es.wikisource.org (Esopo, George Fyler Townsend (1887). Las Fábulas de Esopo.)
История
- — Добавяне
Две жаби живеели в едно хубаво блато, но дошло лятото и то пресъхнало и се наложило да го напуснат и да потърсят друго с вода. По пътя си намерили дълбок кладенец, пълен с вода, и като го видяла, едната жаба рекла на другата:
— Приятелко, да се спуснем двете в този кладенец.
— Но ако водата и в този кладенец пресъхне, — отвърнала другарката й, — как смяташ да се изкачим тогава?
Преди да предприемете нещо, първо помислете за последствията.
Vivían dos ranas en un bello pantano, pero llegó el verano y se secó, por lo cual lo abandonaron para buscar otro con agua. Hallaron en su camino un profundo pozo repleto de agua, y al verlo, dijo una rana a la otra:
—Amiga, bajemos las dos a este pozo.
—Pero, y si también se secara el agua de este pozo, —repuso la compañera—, ¿Cómo crees que subiremos entonces?
Moraleja: Al tratar de emprender una acción, analiza primero las consecuencias de ella.