Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1900 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- , 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel (2021)
- Източник
- www.bglibrary.net (преведено от: “Story of Gege-Woman.” Waldemar Bogoras. Tales of Yukaghir, Lamut, and Russianized Natives of Eastern Siberia. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History, Vol. XX, Part I. New York, 1918.)
Издание:
Заглавие: Приказки и басни от цял свят
Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова
Език, от който е преведено: английски; испански
Издание: Второ преработено и допълнено
Издател: Читанка
Година на издаване: 2021
Тип: сборник
Редактор: Лина Бакалова
Художник на илюстрациите: Артър Дж. Гаскин; Артър Ракъм; Джон Д. Батен; Джон Тениъл; Джордж У. Худ; Елсуърт Янг; Иван Билибин; Какузо Фуджияма; Милдред Брайънт; Николас Витсен; Уолтър Крейн; Фредерик Ричардсън; Харисън Уиър; Хенри Джъстис Форд; Ърнест Гриест
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14769
История
- — Добавяне
Съпоставени текстове
Живели един старец и жена му. Те имали трима сина. Старецът казал на синовете си:
— Слушайте, деца мои! Не се качвайте на покрива, не се качвайте на горната греда.
На другата сутрин най-големият син се покатерил на покрива и се изкачил на горната греда. Оттам видял на морския бряг една млада жена, която ловяла риба със собствените си панталони. Той слязъл и отишъл на брега. Там била Жената-Геге и ловяла риба с панталоните си.
— А, ти дойде.
— Дойдох.
— Искаш ли да ме вземеш за жена? Ако си съгласен, ще ти сготвя нещо за ядене.
— Добре.
Те отишли вкъщи. Жената-Геге сготвила риба и я поднесла на бъдещия си съпруг, но той я отблъснал и рибата паднала на земята.
— Кой ще иска да яде от гадната ти риба, наловена в панталони?
Той си тръгнал от къщата, но Жената-Геге го последвала и високо завикала:
— Геге, вълци, геге, мечки, геге, росомахи, поз, поз, поз!
И вълците, мечките и росомахите дошли и го разкъсали. Така старецът загубил първия си син.
Вторият син се качил на покрива и видял Жената-Геге как лови риба с панталоните си. Той тръгнал по същия път и стигнал до брега.
— О, момко, вземи ме за жена. Ако си съгласен, ще ти сготвя нещо за ядене.
— Добре.
Те отишли вкъщи и тя сготвила риба и я предложила на госта си, но той я отблъснал.
— Кой ще иска да яде от гадната ти риба, наловена в панталони?
Той излязъл от къщата, но тя го последвала и високо завикала:
— Геге, вълци, геге, мечки, геге, росомахи, поз, поз, поз!
Дошли мечки, вълци и росомахи и го изяли. Така старецът загубил и втория си син.
Третият, най-малкият син, се качил на покрива и видял Жената-Геге. Отишъл на брега на морето.
— О, момко, вземи ме за жена. Ще ти сготвя нещо за ядене.
— Добре.
Той ял от храната. И така, те заживели заедно. Тя забранила на мечките и вълците да разкъсат момъка.
През това време старецът направил много капани и други примки. Той изловил всички мечки, вълци и росомахи едно след друго. После казал на сина си:
— Можеш да си вървиш. Не остана никой, който да те унищожи.
Същата нощ той избягал от там. Жената-Геге го последвала. Той видял тънка струя дим да излиза от земята и скочил долу. Това било подземната къща на Жената-Хайхай.
— Ох, върни ми съпруга! — извикала Жената-Геге.
— Няма. Той ще бъде мой.
Двете жени започнали да се бият и се погубили една друга. Момъкът излязъл и хукнал към къщата на родителите си. Те отишли в къщите на мъртвите жени и взели всичко, което било там. Така станали богати. Това е всичко.