Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Der Wolf und der Mensch, 1812 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- , 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel (2021)
- Източник
- bglibrary.net (преведено от: Snowdrop & Other Tales by the Brothers Grimm. New York: E. P. Dutton & Co., 1920.)
История
- — Добавяне
Съпоставени текстове
Един ден лисицата разказвала на вълка за силата на човека.
— Никое животно — казала тя, — не може да надвие човека и трябва да използваме хитрост срещу него.
Вълкът отговорил:
— Ако ми се случи някога да срещна човек, аз все пак ще го нападна.
— Е, аз мога да ти помогна в това — казала лисицата. — Ела при мен утре рано сутринта и ще ти покажа един!
Вълкът дошъл рано на другата сутрин и лисицата го завела до един път в гората, по който всеки ден минавали ловци.
Първо минал един стар бивш войник.
— Това ли е човек? — запитал вълкът.
— Не! — отговорила лисицата. — Той е бил човек.
След това минало едно малко момче на път за училище.
— Това ли е човек?
— Не, то ще става човек.
Накрая се задал един ловец, с пушка на рамо и ловджийски нож затъкнат отстрани. Лисицата казала на вълка:
— Виж! Идва човек. Можеш да го нападнеш, но аз ще се скрия в дупката си!
Вълкът нападнал човека, който, като го видял, си казал:
— Колко жалко, че пушката ми не е заредена с куршуми — и стрелял в лицето на вълка. Вълкът изкривил лице, но не можел така лесно да бъде изплашен, и отново се хвърлил срещу него. Тогава ловецът стрелял втори път. Вълкът преглътнал болката и се втурнал срещу ловеца, но той извадил блестящия си ловджийски нож и заудрял наляво и надясно с него, при което обляният в кръв вълк побягнал назад при лисицата.
— Е, Вълчо — казала лисицата, — как се справи с човека?
— Уви! — казал вълкът. — Никога не съм си представял по този начин силата на човека. Отначало той свали една пръчка от рамото си, духна в нея и издуха нещо в лицето ми, което ужасно щипеше. После отново духна в нея и сякаш изпрати в очите и носа ми мълния и градушка. След това измъкна едно блестящо ребро от тялото си и ме заудря с него, докато се почувствах по-скоро мъртъв, отколкото жив.
— Сега виждаш ли — казала лисицата, — какъв самохвалко си. Ти толкова се изхвърляш с думи, че не можеш да си ги вземеш обратно.