Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Прости меня…, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Савка Чехларова, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Анатолий Алексин
Заглавие: Прости ми
Преводач: Савка Чехларова; Маргарита Митовска; Яню Стоевски; Владимир Попов; Радка Петкова
Година на превод: 1980
Език, от който е преведено: руски
Издание: Първо
Издател: „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Град на издателя: София
Година на издаване: 1980
Тип: Повести и разкази
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Найденов“, Велико Търново
Излязла от печат: 27.VII.1980
Редактор: Весела Сарандева
Художествен редактор: Димитър Чаушов
Технически редактор: Гинка Григорова
Художник: Александър Стефанов
Художник на илюстрациите: Иван Димов
Коректор: Ива Данева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3267
История
- — Добавяне
5
След двадесет дни, когато се отбих в пощата, където вече ме познаваха, бледото момиче на гишето за миг се оживи и каза:
— Днес има за вас…
Тя прехвърли няколко писма с пръстите си, които изглеждаха много тънки, поради подутите стави. Беше студено почти колкото и навън. Ръцете на момичето, разбира се, бяха премръзнали, но не почервенели като моите, а прозрачни, безкръвни.
Тя ми подаде плик без марка.
Без да се отдръпна от гишето, аз веднага го скъсах. Извадих листче, на което беше напечатано нещо. Само собственото, бащиното и фамилното име на татко бяха написани с мастило на ръка. Препрочетох всичко три-четири пъти спокойно. И едва петия път разбрах, че баща ми е изчезнал безследно.
На улицата ме чакаше Олег. Изтичах при него с бялото листче в ръка. Олег го прочете… Носът му се набръчка като при внезапна светлина, очите му станаха още по-кръгли. Той имаше две по-малки сестри и умееше да утешава.
— Изчезнал? Тази дума има няколко значения. Спомни си… „Изчезнал“ в смисъл на загинал не се употребява. Тук има друго значение: изчезнал е, не знаят нищо за него. Това е…
Като по-голям брат, той умееше да втълпява, да обяснява.
— Ами ако е загинал… така ли пишат: „загинал“? — попитах аз.
— Така пишат. И онова се казва „скръбна вест“. А тука имаме известие. Неприятно, разбира се. Няма да те заблуждавам.
Аз знаех, че той и родителите си никога не заблуждаваше.
Като взех листчето от Олег, отново впих очи в редовете му и твърдо и окончателно осъзнах, че моят баща вече го няма. Няма го никъде… завинаги…
Не заплаках. Но разбрах какво значи да „не знаеш къде да се денеш“. Върнах се в пощата и попитах болнавата девойка кога е дошло това писмо.
— Днес — отговори тя. — Ти вчера нали идва?
После, като забравих за Олег, хукнах към строежа.
— Къде отиваш? — чух гласа му зад гърба си.
— При мама.
— Защо?
— Да й покажа…
— Ти имаш ли ум?!
Двамата се спряхме. „Аз просто няма да го понеса“ — каза ми мама тогава, при пощата. Как можах да забравя това?!
— Но какво да правя? — попитах Олег.
— А къде ти е чантата?
Чантата ми наистина я нямаше.
— Забравих я в пощата. На гишето…
Затичахме обратно. Чантата вече беше зад стъклото, върху масата до болнавата девойка.
— Ти… Ти какво получи? — попита тя.
Нищо не можах да изрека в отговор.
— Баща му е изчезнал безследно — обясни й Олег. — Не е загинал… а просто няма следи от него. Нали това са различни неща.
— Вероятно — каза тя. — Не мога повече да работя тук…
И закри очи с болезнено белите пръсти с подути на свивките стави.
Спомних си пръстите на татко. Той често седеше на масата и сортираше билките, които сам отглеждаше. Тревите бяха изсъхнали, напомняха сено, а пръстите на татко — загорели, грапави, но внимателни. Струваше ми се, че той се страхува да не се изсипе от тревите нещо нужно и те да загубят лечебните си свойства.
Татко беше нежен, мечтателен човек. „Ленинградски интелигент!“ — поясняваше Николай Евдокимович, макар че той самият беше кореняк и до мозъка на костите московчанин.
Баща ми обичаше гората, но още повече го привличаха полята и ливадите. „Високата гъста трева е здраве — казваше той. — Тя е символ на простора и на живота!“
И на живота…
— Не се прощавай с баща си — каза Олег зад мен, отгатвайки мислите ми. — Да вървим.
Излязохме на улицата.
— Дай ми плика — помоли той.
Подадох му го.
Той внимателно пъхна листчето с известието в плика. И също така, без да бърза, грижливо му намери място в своята чанта.
— Нека остане у мен. Иначе майка ти може да го види.
Аз отново забързах нагоре по стъпалата на пощенския клон и надникнах през полуотвореното прозорче.
— Само не казвайте на мама, че сме получили писмо. Ако тя дойде!… — помолих девойката, която още не беше свалила ръце от лицето си.
В пощата нямаше никой друг, защото по това време целият град работеше.
— Олег каза, че татко… може и да се намери…
— Не мога повече да работя тук — отговори девойката, която, изглежда, не вярваше на Олег.
* * *
— За две минутки… Спрете, ако обичате — помолих отново шофьора.
Той удари спирачката така, че аз се блъснах в гърба му.
Пощата си беше все там. И от същото прозорче подаваха кореспонденцията „до поискване“. Пет-шест души стояха и чакаха. Но по лицата им не беше изписана нетърпелива тревога.
Отдалеч надникнах зад прозорчето. Пликовете прехвърляше една девойка, която мъжете от опашката поглеждаха с интерес. И тя го заслужаваше.
Шофьорът отново подкара, като че ли участваше в автомобилно рали и току-що му бяха дали старт.