Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Кавказ, 1829 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Любен Любенов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том втори
Стихотворения. 1825-1836 - Оригинално заглавие
- Кавказ, 1829 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Никола Фурнаджиев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома
Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1970
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор на издателството: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420
История
- — Добавяне
Кавказ е под мене. На връх заснежен
аз сам съм застанал над сипей страхотен;
дошъл отдалече, се рее самотен
орел неподвижен, наравно със мен.
Там гледам, където реките извират
и страшни лавини пред нищо не спират.
Тук облаци кротки под мене пълзят,
през тях сгромолясват се с гръм водопади,
под тях канарите издигат грамади,
под тях рядък лишей и храсти растат;
по-долу — дъбрави и сенки студени
със пеещи птици и бързи елени.
А по-долу хора намират приют,
по склонове злачни овце паша дирят,
в долините свежи се спуска пастирят,
където Арагва тече с устрем луд
и в урвата конник окъсан се крие,
а Терек свирепо и весело вие;
по-страшен от тигър, подскачащ от бяс,
храната подушил през клетка желязна,
той блъска скалите с омраза напразна
и ближе гранита със гладен талаз…
Но всуе! той вечно гладува и страда:
обгражда го злата безмълвна грамада.
Кавказ е под мене. Стоя възхитен
над снежните преспи пред страшната бездна.
Орелът, от връх неизвестен възлезнал,
се рее без трепет наравно със мен.
Тук виждам где тръгват поточета сини
и първия тласък на грозни лавини.
Под мене рой облаци мирно вървят
и падайки, тътнат през тях водопади,
под тях пък оголени скални грамади,
по-долу мъх бледен и тръни личат
и вече — горички със сенки зелени,
где птици писукат и тичат елени.
И хора, загнездени в тези места,
и стадо по урви, с тревица набола,
и слиза овчарят за нещо надолу,
Арагва где тича със пяна в уста,
и конникът нищ се таи в теснината,
где Терек свирепо вълните си мята.
Реве като звяр, който вкусна храна
съзрял е наблизо зад клетка железна,
и блъска брега си с вражда безполезна,
и лиже скалите със гладна вълна…
Но няма награда за силите млади —
притискат го само безмълвни грамади.