Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Шурбанов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Рибарско градче в щата Мейн.
Всяка сутрин натоварените с ръце
лодки отплаваха към островите
с гранитните кариери
и оставяха десетки студени
бели бараки, полепнали
като черупки на стриди
върху скалистия хълм,
а под нас морето все плакнеше
малките като тресчици
лабиринти на яза,
в които се хващаше риба за стръв.
Помниш ли? Ние седяхме върху скалата.
Тъй далече във времето,
тя прилича на ирис,
все по-морав от гниене,
но тогава бе просто
една сива скала
като всички, зеленееща там,
където морето я мокреше.
Морето по цял ден мокреше
тази скала под краката ни
и търпеливо я лющеше
люспа по люспа.
Една нощ ти сънува,
че си нимфа, вкопчена в кея,
и се мъчиш да отскубнеш от него
раковините с голи ръце.
Искахме много душите на двама ни
като чайки да се завърнат
на скалата. Накрая водата
се оказа студена за нас.