Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- My Funny Valentine, 1991 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Саша Попова, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Desi_Zh (2008)
- Разпознаване и корекция
- Marijaia (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- in82qh (2013)
Издание:
Катрин Артър, Деби Макомбър, Лий Майкълс, Пеги Никълсън. Празници на любовта
ИК „Арлекин-България“, София, 1994
Американска. Първо издание
Редактор: Красимира Абаджиева
ISBN: 954-11-0153-4
История
- — Добавяне
Втора глава
— По дяволите! — промърмори Даян, докато за десети път проверяваше портмонето си. — По дяволите! — повтори пак и тръшна обемистата си кожена чанта върху колата. По закона за всемирната гадост започна и да вали!
Даян въздъхна и се върна в Общинския център на Порт Блосъм, решена да потърси съдействие.
— Изглежда съм си забравила ключовете в колата.
— О, горката! Има ли някой, на когото да се обадиш?
— Член съм на автомобилния клуб и ще се опитам да извикам някой от тях да ми помогне. Искам да се обадя и вкъщи, за да ги предупредя, че ще закъснея. Нали ще ми позволите да използвам телефона?
— Разбира се — усмихна се мило младата жена. — Но побързайте, затваряме след петнайсет минути.
След половин час Даян все още стоеше облегната на колата си и нервничеше, когато пристигна един червен авариен джип. Шофьорът, когото Даян не можа да познае в тъмното, паркира до нея, подаде глава и извика:
— Вие ли сте дамата, която позвъни, че си е забравила ключовете в колата?
— Ами… Как да ви кажа, не съвсем, защото ми е много приятно да си седя под дъжда по трико за аеробика — саркастично промърмори Даян.
Той се засмя, изключи мотора и скочи от колата.
— Предполагам, че днес просто имате лош ден.
Тя кимна и се почувства неудобно заради излишната си грубост. Той изглеждаше толкова приятелски настроен.
— Защо не се качите в джипа на топло, докато действам? — Той отвори вратата и я покани.
Даян се усмихна едва-едва:
— Не мога да ви откажа след нелюбезния ми отговор преди малко.
— Няма нищо!
Тя се улови, че го разглежда с интерес. Носеше работен гащеризон на райета, изпоцапан с грес. Казваше се Стив — името му беше избродирано с червен конец на джоба. Имаше хубава прическа, изглежда се беше подстригвал скоро. Очите му бяха топли и кафяви — тя се помъчи да намери точната дума — да, бяха нежни.
След като се увери, че се е настанила удобно в джипа, Стив се приближи до нейната кола и освети с фенерче ключалката.
Даян се показа от прозореца и подвикна:
— Обикновено не правя такива неща. Никога преди това не съм си забравяла ключовете в колата. Не знам защо го направих. Случайност!
Той се върна при джипа и каза весело, докато измъкваше изпод седалката кутия с инструменти:
— Всеки прави грешки! Не се притеснявайте.
— Напоследък много ми се струпа на главата — оправда се Даян.
Той се изправи, погледна я и кимна съчувствено.
И лицето му е хубаво, дори доста приятно. Направо си беше готин. Гащеризонът не го загрозяваше, напротив — правеше го по-мъжествен. Беше внимателен и приятелски настроен, макар Даян отдавна да смяташе, че такива мъже са изключителна рядкост. Беше й простено, защото да стоиш сам навън в дъждовна нощ означаваше тъкмо това — да нямаш приятели, макар че почти всички жители в малкото градче се познаваха.
Стив се върна при колата й и започна да човърка ключалката. Даян не я свърташе на едно място.
Слезе и се приближи към него.
— Тревожи ме вечерята.
— Каква вечеря?! — Стив вдигна поглед.
— Общинският център организира вечеря по случай празника на Свети Валентин тази събота. Моите деца ме карат да отида, дори са се обзаложили, че ще си намеря кавалер. Сякаш е въпрос от национално значение да бъда там.
— Разбирам. А защо не ви заведе съпругът ви?
— Разведена съм — каза Даян. — Е, никой не го очакваше след дванайсетгодишен брак. Явно сме се заблуждавали, че имаме добро семейство. Джак веднага се ожени повторно и сега живее в Бостън. — Даян не знаеше защо започна, но след като веднъж заговори, не можеше да спре. Нямаше навика да разказва за личния си живот на непознати.
— Не ви ли е студено?
— Не, благодаря ви. — Не беше съвсем вярно — студено й беше, но повече се тревожеше, че няма кой да я заведе на глупавата вечеря за празника на влюбените. Съмняваше се, че Джейсън, Джил и майка й ще приемат пневмонията като извинение да не отиде.
— Сигурна ли сте? Май треперите.
Тя потърка длани и избегна въпроса.
— Майка ми предложи да отида с Джеръм.
— Кой е Джеръм?
— Ами… Тя все ги намира едни… Смята, че имам нужда от покровителството й, за да не се опаря отново.
Стив я погледна доста озадачен.
— Срещите имам предвид — обясни Даян. — Е, ходих почти на всички, които тя ми уреди, макар че…
— Преживяхте разочарование?
— Нещо повече! На една от тях мъжът си запали салфетката.
Стив се засмя.
— Хей, не беше никак смешно! Много се изплаших. Той се паникьоса и започна да размахва горящата салфетка, докато не дойде собственикът с пожарогасител и не предотврати пожара. Сега този злощастен епизод ми се струва доста забавен, но тогава…
Погледът на Стив задържа нейния.
— Предполагам, че сте имала и други разочарования?
— Нито едно, за което да искам да си спомням.
— Значи майка ви пак е започнала със срещите?
Даян кимна.
— Само че сега е спечелила и децата ми за съюзници. Мама попаднала на някакъв месар, който се е специализирал в… Е, няма значение. Важното е, че ако не си намеря кавалер за глупавата вечеря в близките дни, ще трябва да отида с Джеръм.
— Може би няма да е толкова лошо — каза той.
Даян не долови ирония в гласа му.
— Колко мило от ваша страна да го кажете — промърмори тя и скръсти ръце. Нервно обиколи колата два пъти и продължи: — Децата дори са ме инструктирали какъв мъж трябва да търся.
— О-о!
Даян не беше абсолютно сигурна дали я е чул. Ключалката щракна и той отвори вратата. Взе ключовете от таблото и й ги подаде. Даян му благодари и тръгна да се качва в колата.
— Джейсън и Джил, децата ми, искат да се появя там с някой висок, мургав, красив… — Тя спря рязко и се подпря на колата.
Стив я изгледа странно.
— Госпожо, добре ли сте?
Даян потърка с пръсти слепоочието си и кимна.
— Да, струва ми се. — Тя вдиша дълбоко и тръгна към уличната лампа. — Имате ли нещо против да дойдете за минута?
— Аз!
— Моля ви!
Той повдигна рамене и я последва.
Идеята бързо се оформяше в главата й. Той със сигурност беше висок — поне метър и деветдесет и напълно подхождаше на нейния ръст. И беше мургав, с тъмнокестенява коса. А че беше красив, това беше забелязала веднага.
— Нещо нередно ли има? — несигурно попита той.
— Не — усмихна се Даян смутено, въпреки че това, което се канеше да му предложи, сигурно щеше да го шокира. — Между другото, на колко години сте? Трийсет? Трийсет и една?
— Трийсет и пет.
— Това е добре. Дори чудесно! — Няколко години по-стар от нея. Децата щяха да го одобрят.
— Добре?! Чудесно?! — недоумяваше той.
— Женен ли си?
— Глупости! Никога не съм се женил, въпреки че веднъж за малко да го направя. — Той сбърчи вежди подозрително.
— Още по-добре. Предполагам, че нямаш ревнива приятелка или луда любовница, която дебне наоколо да убие съперницата.
— Не, нямам.
Даян въздъхна облекчено.
— Чудесно!
— Вратата на колата ви е отключена — каза той, нетърпелив да си тръгне. — Бъдете спокойна, ще запиша номера ви в автомобилния клуб.
— Да, благодаря. — Тя продължаваше да стои със скръстени ръце и да се взира в него под светлината на уличната лампа. Дявол да го вземе, той изглеждаше по-добре, отколкото й се бе сторило в началото. — Имаш ли приличен костюм?
— Да — засмя се той.
— Имам предвид елегантен, не този, който си носил при връчването на дипломите в гимназията.
— Костюмът ми наистина е хубав.
Даян не искаше да го обиди, но трябваше да пита за всичко.
— Чудесно, чудесно… А какво ще кажеш да изкараш допълнително трийсет долара в събота вечер?
— Извинете, не ви разбрах?
— Предлагам ти трийсет долара, за да ме придружиш на вечерята в чест на Свети Валентин.
Стив не повярва на ушите си. Тази май беше избягала от лудницата.
— Слушай, разбирам, че е малко необичайно, но ти си идеалният мъж. Точно този, който децата ми очакват да ме придружи, а пък и да си призная, нямах време да набирам други доброволци. Суперменът все още не се е появил, ако разбираш какво искам да кажа.
— Мисля, че разбирам.
— Влез ми в положението, някой трябва да ме придружи. Ти си подходящ за целта и вероятно имаш нужда от малко допълнителни средства. Разбирам, не е много, но мисля, че трийсет долара са добра цена. Вечерята започва в седем и ще свърши към девет. Ще спечелиш по петнайсет долара на час!
— Моля?!
— Знам какво си мислиш, но те уверявам — не съм луда! Имам златна кредитна карта, а банките не издават такива на кой да е.
— А карта за библиотека имаш ли?
— И такава имам, но на една от книгите е изтекъл срокът за връщане. Мислех да я върна утре… — Тя започна да рови в портмонето си, за да му покаже и двете карти, но спря, разбрала, че я подиграва.
— Госпожо…
— Даян Уилямс — каза тя, като пристъпи напред и подаде ръка. Дългите му силни пръсти стиснаха нейните, закачливият му поглед се задържа на лицето й, след което обходи тялото й с нескрит интерес. В очите му просветна нежност. Жестът, макар и незначителен, убеди Даян, че точно той беше мъжът, който търсеше. За сетен път тя започна да му обяснява:
— Съзнавам, всичко това звучи малко налудничаво. Не те обвинявам, задето ме вземаш за смахната. Не съм луда, успокой се. Всяка неделя ходя на църква, в свободното си време помагам в началното училище и на мажоретките към футболния отбор в началото на сезона, през есента.
— Защо избра точно мен?
— Е, малко сложен въпрос. Как да ти кажа… Заради хубавите ти очи, а пък и когато ми предложи да се скрия от дъжда в джипа, въпреки че само ръмеше… — Тя спря и си пое дълбоко дъх. — Тогава разбрах, че имаш благородно сърце и че би се съгласил да участваш в този…
— Фарс — довърши той вместо нея.
Даян кимна и го погледна в очите. Самоувереността й се бе стопила. Не й оставаше нищо друго, освен да признае истината.
— Отчаяна съм. Само една отчаяна жена би постъпила така.
— Събота вечер ли каза?
Както й работеше късметът, той внезапно можеше да си спомни, че вече има планове за вечерта. Нещо важно, като например да чисти трофеите си от състезания по боулинг.
— От седем до девет. Обещавам ти, че няма да те задържам повече. Ако мислиш, че трийсет долара не са достатъчно…
— Дори са предостатъчно!
Тя въздъхна облекчено.
— Това значи ли, че си съгласен?
Стив кимна, но явно продължаваше да обмисля предложението.
— Добре — съгласи се той накрая. — Не съм свикнал да отказвам на жена, изпаднала в беда.