Читателски коментари (за „Въздушна клопка “ от Майкъл Крайтън)

  • 1. OVI (9 декември 2016 в 02:30)

    Книгата е много добра, но има няколко грешки в превода на термините:

    „Елерони“ са контролните повърхности за управлението на самолета по крен, т.е. колко да се наклони към лявото или дясното полукрило. Намират са на всяко от полукрилата, и се отклоняват диференциално- ако левият е на горе, то десния е надолу- при това положение самолета се наклонява (накренява) на ляво. В обратната конфигурация- левият на долу, а десният на горе- наклона е към дясното крило.

    1. В този превод термина се използва неправилно. Верният термин е „задкрилки“ или „клапи“ (на английски: flaps). Това са вид плоскости, част от механизацията на крилата. При излитане и кацане те се изваждат зад всяко от полукрилата, и за различните самолети имат няколко степени (колко са подадени, под какъв ъгъл). По този начин се променя площта и формата на крилото, респ. се увеличава подемната сила, което е важно в етапите на излитане и кацане, когато пътната скорост е ниска.

    2. На места става дума и за т.нар „предкрилки“- подобно на задкрилките, но както подсказва названието им, се намират пред предния ръб на всяко от крилата. И те, както и задкрилките служат за подобряване на аеродинамичните характеристики на крилото, и обикновено се ползват при кацане (зависи от типа на самолета).

    Има и други дреболии, които не са толкова фрапантни.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.