Метаданни
Данни
- Включено в книгата
 - Оригинално заглавие
 - [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
 - Превод от френски
 - Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
 - Форма
 - Поезия
 - Жанр
 - 
			
- Няма
 
 - Характеристика
 - 
			
- Няма
 
 - Оценка
 - 4 (× 1 глас)
 
- Вашата оценка:
 
Информация
- Сканиране и разпознаване
 - sir_Ivanhoe (2011 г.)
 - Корекция
 - NomaD (2011 г.)
 
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
 
Из парка стар, сред студ и самота,
две сенки минаха, на път в нощта.
Очите им са мъртви, а устата
едва отронват думи в тишината.
Из парка стар, сред студ и самота,
два призрака си спомнят младостта.
— Нали живее в теб страстта ни стара?
— Да помня туй — кое ще ме накара?
— Не ме ли виждаш пак насън поне?
Сега нима не се вълнуваш? — Не.
— Как бях щастлив, не може да узнае
напълно никой… — Може би така е…
— Пред нас надеждата огромна бе!
— Побягна тя към черното небе.
Така във мрака се отдалечиха —
нощта едничка чу речта им тиха.