Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивета Данаилова, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Допълнителна корекция
- NomaD (2011 г.)
Източник: http://www.slovo.bg
Издание:
Писатели от Уелс
Антология на сп. „Пламък“
Списание „Пламък“, брой 3–4, 01.03.2002
This issue of PLAMAK, devoted to the contemporary literature of Wales, is published with the assistance of The arts Council of Wales — Cardiff and The British Council — Sofia. We would like to express our best thanks!
История
- — Добавяне
Те се усмихват и се понасят леко като че времето
не означава нищо
и сякаш няма билбордове навън край сънения град,
които показват как Чимей е пиян във Токио.
От свойте остъклени манастири си припомнят
как силата, молитвата и алкохолът прииждаха във вените
на най-старите муцуни. Пътят от абатството извежда
до градския площад, където камбаните звънят нестройно,
леко тенекиено и някак отдалече, възвестявайки
всеки четвърт час, докато нищо там не се променя.
Див заек от поляните надолу се прелива
с лука и сливите; сиренето меко се топи,
силно осолено. Припомняйки си онова изпълващо и бавно
опиянение,
на път към къщи ще си купувам все тази бира
под меката флуоресцентна светлина
и ще я пия от неподходяща чаша, търсейки
горчивото й кадифе заради следа от стъпки върху камък,
камбанен звън нестроен или бяла заешка опашка,
изчезваща в гората.