Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dejame que te cuente…, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Екатерина Делева, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Сборник
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 164 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Хорхе Букай. Нека ти разкажа
Първо издание.
ИК „Хермес“, 2008
Преводач: Екатерина Делева
Коректор: Недялка Георгиева
Художествено оформление на корицата: Георги Станков
ISBN: 978–954–26–0618–5
История
- — Добавяне
Източници
Самоотричане: въз основа на стихотворение на L. Booth, цитирано от J. Bradshaw.
В търсене на Буда: свободна версия на приказка на M. Menapace, Cuestos rodados, изд. Patria Grande.
Дърводелска работилница „Седмият“: обработка на M. Menapace, Entre el brocal y la fragua, изд. Patria Grande.
Две приказки за Диоген: взети от две гръцки народни приказки от Mitos y leyendas, изд. Helenica.
С два номера по-малки: измислена от автора.
Кръгът на деветдесет и деветте: по идея на Osho ot los tres tesoros, изд. Kier.
Да прекосиш реката: от една дзен приказка на S. Sumish, El Koan, изд. Vision.
Детекторът на лъжата: от книгата Cuentos para pensar na J. Bucay, изд. Aqui y ahora, издание от 1978 г.
Диамантът и зеленчуковата градина: въз основа на приказката от еврейския Талмуд, цитирана от равина М. Едери.
Окованият слон: измислена от автора;
Котката от ашрама: от Osho, El fuego sagrado, изд. Humanitas.
Упоритият дървар: от A. Beuregard, Capsulas motivacionales, изд. Diana.
Мъжът, който се мислел за мъртъв: от руска народна приказка, версия на автора.
Справедливият съдия: от Moss Roberts, Cuentos fantasticos de China, изд. Critica.
Лабиринтът: от книгата Cuentos para pensar na J. Bucay, изд. Aqui y ahora, издание от 1978 г.
Тухлата бумеранг: измислена от автора.
Старецът, който садеше фурми: от сефарадска приказка от Leo Rothen’s Jewish Treasury, изд. Bantam Books.
Портиерът на публичния дом: от стара приказка от еврейския Талмуд, разказа от M. Buder.
Часовникът, който спрял на седем часа̀: въз основа на приказка на G. Papini от El piloto ciego, изд. Hispanoamerika.
Царят, който страдал от циклотимия: тибетска народна приказка, K. Moghama, Cuentos y leyendas del Tibet, изд. Oriente.
Царят, който обичал ласкателствата: от един разказ суфи от Y. Selman, El increible Goha, версия на автора.
Сънят на роба: от тема на Сократ, цитирана от L. Klicksberg.
Закопаното съкровище: история от еврейския Талмуд на M. Buber, Leket, на M. Buber, изд. Hemed.
Истинската стойност на пръстена: от една сефадска приказка, разказа в тесен кръг.
Под общ знаменател: измислена от автора.
Екзекуцията: от една притча суфи от I. Shan, Pensadores de Oriente, изд. Kier.
Жената на слепеца: от сенегалска народна приказка, версия на автора.
Глухата съпруга: народен хумор, разказан от J. Marrone, версия на автора.
Кокошката и патенцата: от R. Trossero, La sabiduria del caminante, изд. Bonum.
Погледът на влюбения: от френска народна приказка, версия на автора.
Бременната тенджера: свободна версия на разказ на H. Halka, Nasrudin.
Гърдата или млякото: идея, взета от народна песен, версия на автора.
Магазинът на истината: въз основа на разказ на A. de Mello, El canto del pajaro, изд. Lumen.
Крилете са, за да летиш: от книгата Cuentos para pensar на J. Bucay, изд. Aqui y ahora, издание от 1978 г.
Жабки в каймака: от M. Menapace, Cuentos rodados, изд. Patria Grande.
Лещата: адаптирано по един цитат на A. de Mello в El canto del pajaro, изд. Lumen.
Десетте Божи заповеди: от една християнска приказка, използвана от F. Jalics, версия на автора.
Филизите на омбуто: въз основа на разказ от R. Trossero в La sabiduria del caminante, изд. Bonum.
Не смесвай нещата!: от индуска приказка, използвана от I. Shah в La sabiduria de los idiotas, версия на автора.
Отново за парите: свободна версия на една еврейска приказка, прочетена в Leo Rothen’s Jewish Treasury, изд. Bantam Books.
Горките овце: история от аржентинския фолклор, версия на автора.
Заради една делва с вино: променена версия на разказ на Don Juan Manuel, Conde Lucanor, изд. Hispanoamerica.
Чувство за собственост: измислена от автора.
Кой си ти?: от една преработена приказка, взета от I. Shah, Lo que in pajaro deberia parecer, изд. Octogono.
Сами и заедно: взета от A. Beuregard, Capsulas motivacionales, изд. Diana.
Певченски конкурс: взета от A. Yunque, Los animales hablan, Ediciones Pedagogicas.
Аз съм Питър: въз основа на приказка от Anthony de Mello.