Преводачката не е внимавала много — още на първите страници „thousand million years“ го превежда като „милиони години“, а не милиарди, както е правилно. Малко по-надолу „45 degrees“ го превежда като 45 градуса, въпреки че очевидно става въпрос за Фаренхайт и на български коректното ще е 7 градуса.
Май ще е по-добре да намеря оригинала . . .
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.