Метаданни
Данни
- Серия
- Здрач (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Twilight, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елка Виденова, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 273 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2010)
Издание:
Стефани Майър. Здрач
„Егмонт България“, София
Второ издание, 2009 г.
Редактор: Николай Лефеджиев
Издателски редактор: Златина Сакалова
Коректор: Мариана Пиронкова
ISBN 978-954-27-0336-5
История
- — Добавяне
24. Задънена улица
Очите ми се отвориха под ослепителна светлина. Бях в някаква непозната бяла стая. Стената до мен беше закрита от дълги вертикални щори, а ярките светлини над главата ми ме заслепяваха. Бях подпряна на възглавници върху твърдо, неравно легло на колелца. Възглавниците бяха плоски и целите на бучки. Някъде до мен се чуваше дразнещо писукане. Надявах се това да означава, че съм още жива. На мъртвите не би трябвало да им е толкова неудобно.
Ръцете ми бяха омотани в тръбички, а на лицето ми беше залепено нещо, точно под носа. Вдигнах ръка да го махна.
— Не, недей. — Хладни пръсти спряха моите.
— Едуард? — обърнах леко глава и прекрасното му лице се оказа само на сантиметри от моето, а брадичката му бе подпряна на възглавницата ми. Отново осъзнах, че съм жива, този път с благодарност и въодушевление. — О, Едуард, толкова съжалявам.
— Шшт — той ми направи знак да не говоря. — Всичко е наред.
— Какво стана? — Не помнех ясно, а когато се опитах да си припомня, съзнанието ми се разбунтува.
— За малко да дойда твърде късно. Можеше да се окаже прекалено късно — прошепна той с измъчен глас.
— Постъпих толкова глупаво, Едуард, мислех, че е хванал майка ми.
— Той изигра всички ни.
— Трябва да се обадя на Чарли и на мама — сетих се през мъглата.
— Алис им се обади. Рене е тук, искам да кажа в болницата, отиде да вземе нещо за хапване.
— Майка ми е тук? — опитах се да седна, но ми се зави свят и той нежно ме побутна обратно на възглавниците.
— Ще се върне съвсем скоро — обеща ми той. — А ти трябва да лежиш неподвижно.
— Но какво й казахте? — разтревожих се. Не исках да се успокоявам. Майка ми беше в болницата, където ме лекуваха от нападение на вампир. — Защо и казахте, че съм тук?
— Паднала си по стълбите цели два етажа и си излетяла през прозореца. — Той замълча. — Трябва да признаеш, че може да се случи.
Въздъхнах и от движението усетих болка. Погледнах тялото си под чаршафите, огромната буца, в която се беше превърнал кракът ми.
— Зле ли съм?
— Имаш счупен крак, четири счупени ребра, няколко пукнатини по главата и синини по цялото тяло, освен това загуби много кръв. Преляха ти на няколко пъти. Никак не ми хареса — известно време не миришеше, както трябва.
— Сигурно ти е било приятно, малко разнообразие.
— Напротив, харесва ми как миришеш ти.
— Как го направи? — попитах тихо. Веднага разбра какво имам предвид.
— Не знам точно — той извърна поглед от учудените ми очи, повдигна бинтованата ми ръка от леглото и нежно я задържа в своята, като внимаваше да не оплете тръбичките, които ме свързваха с мониторите.
Търпеливо изчаках да ми каже останалото.
Той въздъхна, без да отвръща на погледа ми.
— Беше направо невъзможно… да спра — прошепна той. — Невъзможно. Но спрях. — Вдигна очи и ме погледна с лека усмивка. — Явно истински те обичам.
— Не съм ли толкова вкусна, колкото мириша? — усмихнах се в отговор. От което ме заболя лицето.
— Дори повече… повече, отколкото си представях.
— Извинявай.
Той вдигна очи към тавана.
— Намери за какво да се извиняваш.
— А за какво трябва да се извинявам?
— За това, че едва не те загубих завинаги.
— Извинявай — казах отново.
— Знам защо си го направила. — Гласът му беше утешителен. — Но въпреки това постъпката ти беше неразумна. Трябваше да ме изчакаш, трябваше да ми кажеш.
— Нямаше да ме пуснеш.
— Не — съгласи се сериозно. — Нямаше.
В съзнанието ми започнаха да нахлуват доста неприятни спомени. Потръпнах и се намръщих.
Той веднага се разтревожи.
— Бела? Какво има?
— Какво стана с Джеймс?
— Емет и Джаспър се погрижиха за него, след като го махнах от теб. — В гласа му се долавяше остро чувство за вина.
— Но аз не видях Емет и Джаспър — объркано казах.
— Наложи се да излязат от стаята… имаше твърде много кръв.
— Но ти остана.
— Да, останах.
— А Алис и Карлайл… — казах аз с почуда.
— Те също много те обичат, нали знаеш?
Няколко болезнени образа от последните ми мигове с Алис ми напомниха нещо.
— Алис видя ли записа? — попитах тревожно.
— Да. — Някаква непозната нотка придаваше мрачност на гласа му, нотка на неподправена омраза.
— Винаги е била на тъмно, затова не е можела да си спомни.
— Знам. Сега най-после разбра. — Гласът му беше спокоен, но лицето му беше потъмняло от гняв.
Опитах се да докосна лицето му със свободната си ръка, но нещо ме спря. Погледнах надолу и видях, че системата дърпа ръката ми.
— Уф — намръщих се.
— Какво има? — притеснено попита той, откъснат донякъде от мислите си. Но очите му не успяха да се отърсят напълно от тъгата.
— Игли — обясних, извръщайки поглед от иглата в ръката ми. Наложих си да се съсредоточа върху един крив панел на тавана и да дишам дълбоко въпреки болката в ребрата.
— Страх я било от игли — промърмори той сякаш на себе си и поклати глава. — А когато става дума за садистичен вампир, решен да я измъчва до смърт, разбира се, няма проблем, веднага хуква да се срещне с него. Но една игла в ръката й…
Завъртях очи. С удоволствие установих, че поне това движение не ми причинява болка. Реших да сменя темата.
— А ти защо си тук? — попитах.
Той се втренчи в мен, а в погледа му прочетох първо объркване, а после болка. Смръщи вежди.
— Искаш ли да си тръгна?
— Не! — извиках аз, ужасена от самата мисъл. — Не, исках да кажа, какво си обяснил на майка ми за присъствието си? Трябва да съм наясно, преди да се върне.
— А — каза той и челото му отново стана гладко като мрамор. — Дошъл съм във Финикс да те вразумя да се върнеш във Форкс. — Големите му очи бяха толкова искрени, че самата аз едва не му повярвах. — Ти си се съгласила да се срещнем и си дошла в хотела, в който съм бил отседнал с Алис и Карлайл, естествено, пристигнал съм под родителски контрол — вметна той благочестиво. — Ти обаче си се спънала по стълбите към стаята ми и… ами, останалото го знаеш. Не е нужно да си спомняш подробности; имаш доста добро извинение да си леко замаяна и да ти се губят някои неща.
Замислих се за момент.
— В историята ви има няколко слаби места. Например няма счупен прозорец.
— Всъщност не е точно така — каза той. — Алис доста се позабавлява, докато изфабрикува доказателствата. Погрижихме се всичко да е достатъчно убедително. Дори можеш да съдиш хотела, ако решиш. Няма за какво да се притесняваш — увери ме той и нежно погали бузата ми. — Единствената ти задача е да се оправиш.
Не бях чак толкова замаяна от лекарствата, че да не реагирам на докосването му. Мониторът започна бясно да писука и вече не само той чуваше лудешките удари на сърцето ми.
— Това може да се окаже доста смущаващо — измърморих.
Той се засмя и в очите му блесна палаво пламъче.
— Хмм. Чудя се…
Бавно се наведе към мен и писукането бясно се ускори още преди да ме е докоснал с устни. Но когато все пак ме докоснаха, макар и съвсем нежно, писукането внезапно замлъкна.
Той рязко се дръпна, но притесненото му изражение се разведри, когато мониторът отново улови ритъма на сърцето ми.
— Май трябва да съм още по-внимателен от обикновено — смръщи се.
— Не бях приключила с целувката — промърморих. — Не ме карай аз да ставам.
Той се усмихна и се наведе, за да докосне устните ми със своите. Мониторът полудя.
Внезапно устните му се изопнаха. Той бързо се отдръпна.
— Май чувам майка ти да идва — каза той отново ухилен.
— Не ме оставяй — извиках, обзета от внезапна паника. Не можех да му позволя да си тръгне, можеше отново да изчезне.
За миг се загледа в ужасените ми очи.
— Няма да си тръгна — обеща тържествено, а после се усмихна. — Просто малко ще поспя.
Премести се от твърдия пластмасов стол до леглото ми върху тюркоазния фотьойл от изкуствена кожа откъм долната част на леглото, отпусна облегалката му назад и затвори очи. Остана напълно неподвижен.
— Не забравяй да дишаш — прошепнах саркастично. Той си пое дълбоко въздух със затворени очи.
Вече чувах майка ми. Говореше с някого, вероятно с някоя сестра, и гласът й звучеше уморено и разтревожено. Прииска ми се да скоча от леглото и да я успокоя, да й се закълна, че всичко е наред. Но никак не бях във форма за скачане, затова търпеливо зачаках.
Вратата се отвори леко и тя надникна.
— Мамо! — прошепнах аз с изпълнен с обич и облекчение глас.
Тя огледа неподвижното тяло на Едуард на фотьойла и се приближи на пръсти до леглото ми.
— Никога не те оставя, а? — промърмори тя по-скоро на себе си.
— Мамо, толкова се радвам да те видя!
Тя се наведе и нежно ме прегърна, а по бузите ми се стекоха топли сълзи.
— Бела, така се притесних!
— Съжалявам, мамо. Но вече всичко е наред, добре съм — успокоих я аз.
— Радвам се, че най-накрая те виждам с отворени очи. — Тя приседна на ръба на леглото.
Изведнъж осъзнах, че нямам никаква представа кой ден сме.
— Колко време съм стояла със затворени очи?
— Петък е, миличка, доста време беше в безсъзнание.
— Петък? — бях шокирана. Опитах се да си спомня в кой ден… но всъщност изобщо не желаех да се сещам за това.
— Наложи се известно време да те държат упоена, милинка, имаш много наранявания.
— Знам. — Усещах ги.
— Извадила си късмет, че доктор Кълън е бил там. Толкова приятен мъж… макар и доста млад. И прилича повече на модел, отколкото на лекар.
— Запознала си се с Карлайл?
— И със сестрата на Едуард, Алис, страхотно момиче.
— Наистина е страхотна — сърдечно се съгласих аз.
Тя погледна през рамо към Едуард, който лежеше със затворени очи в стола.
— Не си ми казвала, че имаш такива добри приятели във Форкс.
Трепнах, а после внезапно изстенах.
— Какво те боли? — разтревожено попита тя, обръщайки се към мен, а очите на Едуард се стрелнаха към лицето ми.
— Добре съм — успокоих я, — просто не бива да забравям, че не мога да се движа. — Едуард отново се отпусна във фалшивия си сън.
Използвах разсейването на майка ми, за да отклоня темата от не толкова откровеното ми поведение.
— Къде е Фил? — попитах бързо.
— Във Флорида… о, Бела! Няма да повярваш! Точно когато се канехме да се връщаме, получихме чудесна новина!
— Фил е подписал договор? — предположих.
— Да! Как позна? Със „Сънс“, можеш ли да повярваш?
— Това е страхотно, мамо — казах, колкото можех по-ентусиазирано, макар да не бях наясно какво точно означава всичко това.
— Джаксънвил толкова ще ти хареса — продължи тя, докато аз я гледах с празен поглед. — Малко се разтревожих, когато Фил започна да споменава Ейкрън, с този сняг, нали знаеш как мразя студа, но Джаксънвил! Винаги е слънчево и не е чак толкова влажно. Открихме най-сладката къща на света: жълта, с бели кантове и веранда като по старите филми, а отпред има един огромен дъб и е само на няколко минути от океана. Ще си имаш собствена баня…
— Чакай, мамо! — прекъснах я. Едуард все още лежеше със затворени очи, но тялото му изглеждаше твърде напрегнато за спящ човек. — Какво говориш? Не искам да ходя във Флорида. Нали живея във Форкс?
— Но вече не е нужно да живееш там, глупачето ми! — тя се засмя. — Сега Фил ще може да прекарва много повече време с нас. Доста поговорихме и решихме да си оставам вкъщи, когато отборът пътува, така че ще прекарвам половината време с теб и половината с него.
— Мамо — поколебах се, чудейки се как най-тактично да й съобщя — аз искам да живея във Форкс. Вече свикнах с училището, имам и няколко приятелки. — Тя отново погледна към Едуард, когато заговорих за приятели, така че пробвах другояче. — А и Чарли има нужда от мен. Той е съвсем сам, а изобщо не може да готви.
— Искаш да останеш във Форкс? — попита тя озадачено. Подобна идея й бе безкрайно непонятна. Отново хвърли поглед към Едуард. — Но защо?
— Нали ти казвам, заради Чарли, училището… ох! — Бях свила рамене, което не беше добра идея.
Ръцете й безпомощно се стрелнаха към тялото ми, търсейки здраво място, където да ме погали. Погали челото ми, поне то не беше превързано.
— Бела, миличка, та ти мразиш Форкс.
— Не е толкова зле.
Тя се намръщи и зашари с поглед между Едуард и мен, този път многозначително.
— Заради това момче ли е?
Понечих да я излъжа, но тя така ме изучаваше с поглед, че веднага щеше да ме хване.
— Отчасти — признах аз. Нямаше нужда да й обяснявам каква голяма част. — Ти успя ли да си поговориш с него? — попитах аз.
— Да. — Тя се поколеба, загледана в неподвижното му тяло. — И исках да поговорим по този въпрос.
Олеле.
— По кой въпрос? — попитах.
— Мисля, че това момче е влюбено в теб — обвинително заяви тя с тих глас.
— Аз също мисля така — признах аз.
— А ти какво изпитваш към него? — никак не успя да прикрие огромното си любопитство.
Въздъхнах. Колкото и да обичах майка си, изобщо не ми се искаше да водим този разговор.
— Ами, доста съм се поувлякла. — Ето, така прозвучах като нормална девойка по повод първото й гадже.
— Ами, той действително изглежда много приятен и, бога ми, много е красив, но, Бела, ти си толкова млада… — Гласът й звучеше несигурно. Доколкото си спомнях, това беше първият път, откакто навърших осем години, в който се опитваше да звучи авторитетно като родител. Разпознах разумния, но твърд глас от разговорите, които бях водила с нея за мъжете.
— Знам, мамо. Не се притеснявай. Това е просто увлечение — успокоих я.
— Точно така — съгласи се, вече успокоена.
След това виновно погледна зад рамо към големия кръгъл часовник на стената.
— Трябва ли да тръгваш?
Тя прехапа устни.
— Фил ще се обади след малко… не знаех, че ще се събудиш.
— Не се притеснявай, мамо. — Опитах се да прикрия облекчението, което изпитах, за да не нараня чувствата й. — Няма да съм сама.
— Скоро ще се върна. Спя тук, знаеш ли? — обяви тя, горда от себе си.
— О, мамо, не е нужно да го правиш! Можеш да си спиш вкъщи и без това нямаше да разбера. — Съзнанието ми беше замаяно от болкоуспокоителните и още не можех да се концентрирам, макар явно да бях спала дни наред.
— Беше ме страх — каза тя смутено. — Тия дни в квартала имало инцидент и ме е страх да стоя там сама.
— Инцидент ли? — попитах стреснато.
— Някой проникнал в балетното студио на ъгъла и го изгорил до основи. Нищо не е останало от него! И са оставили някаква открадната кола отпред. Спомняш ли си, че навремето ходеше на танци там, миличка?
— Спомням си — потръпнах.
— Мога да остана, ако имаш нужда от мен, миличка.
— Не, мамо, всичко е наред. Едуард ще бъде с мен.
Май всъщност точно заради това й се искаше да остане.
— Ще се върна довечера. — Думите й прозвучаха по-скоро като заплаха, отколкото като обещание, и тя отново погледна Едуард.
— Обичам те, мамо.
— И аз те обичам, Бела. Опитай се да ходиш по-внимателно, миличка, не искам да те загубя.
Очите на Едуард останаха затворени, но устните му се разтеглиха в широка усмивка.
В този момент една сестра влетя в стаята, за да провери всичките тръбички, които излизаха от тялото ми. Майка ми ме целуна по челото, потупа бинтованата ми ръка и излезе.
Сестрата разглеждаше показанията за сърдечната ми дейност.
— Притеснена ли си, миличка? Пулсът ти доста се е ускорил. Ще кажа на старшата сестра, че си будна. След минутка ще дойде да те види.
Щом тя затвори вратата, Едуард незабавно се озова до мен.
— Откраднал си кола? — вдигнах вежди.
Той се усмихна, без изобщо да се разкайва.
— Чудесна кола, много бърза.
— Как беше дрямката ти? — попитах аз.
— Интересна — присви той очи.
— Моля?
Той сведе поглед, докато отговаряше.
— Изненадан съм. Мислех, че Флорида… и майка ти… ами, мислех, че това ще предпочетеш.
Гледах го неразбиращо.
— Но във Флорида ще трябва да стоиш затворен по цял ден. Ще можеш да излизаш само нощем, досущ като истинските вампири.
Той почти се усмихна, но после лицето му стана сериозно.
— Аз ще да остана във Форкс, Бела, или в друго подобно място — обясни той. — Някъде, където няма да мога повече да те наранявам.
Първоначално не схванах какво точно ми казва. Продължих да го гледам с празен поглед, докато думите му постепенно паснаха една към друга като ужасяващ пъзел. Почти не усетих как пулсът ми се ускорява, но когато дишането ми зачести, усетих остра болка в ребрата.
Той мълчеше, наблюдаваше напрегнато лицето ми, докато болката, която нямаше нищо общо със счупените ми кости, болка, която беше безкрайно по-силна, заплашваше да ме съкруши.
В този момент в стаята решително влезе друга сестра. Едуард остана неподвижен като скала, а тя се взря в изражението ми с опитно око и се обърна към мониторите.
— Стана ли време за още болкоуспокоителни, миличка? — мило попита тя, потупвайки системата.
— Не, не — смотолевих аз, опитвайки се да прикрия агонията в гласа си. — Нямам нужда от нищо. — Не можех да си позволя да заспя точно сега.
— Няма смисъл да се правиш на смела, миличка. По-добре е да не си под напрежение, трябва да си почиваш. — Тя изчака, но аз поклатих глава.
— Добре — въздъхна тя. — Натисни звънеца, когато решиш.
Тя строго погледна Едуард и хвърли още един тревожен поглед към мониторите, преди да излезе.
Хладните му ръце погалиха лицето ми; аз го погледнах с обезумели очи.
— Шшшт, Бела, успокой се.
— Не ме оставяй — примолих се с пресекващ глас.
— Няма — обеща той. — А сега се успокой, преди да съм извикал сестрата да те упои.
Пулсът ми обаче не се укротяваше.
— Бела. — Той разтревожено погали лицето ми. — Никъде няма да ходя. Ще остана до теб, докато имаш нужда.
— Заклеваш ли се, че няма да ме оставиш? — прошепнах аз. Опитвах се да овладея поне накъсаното си дишане. Ребрата ми пулсираха.
Той обгърна лицето ми с ръце и приближи своето. Очите му бяха широко отворени и сериозни.
— Кълна се.
Ароматът на дъха му бе така успокоителен. Сякаш смекчаваше болката от хрипливото ми дишане. Очите му останаха вгледани в моите, докато тялото ми постепенно се отпусна, а писукането на монитора започна да отчита нормален ритъм. Очите му днес бяха тъмни, по-скоро черни, отколкото златисти.
— По-добре ли си? — попита той.
— Да — предпазливо отвърнах.
Той поклати глава и промърмори нещо неразбираемо. Стори ми се, че долових думите „пресилена реакция“.
— Защо говориш така? — прошепнах, опитвайки се да овладея треперенето на гласа си. — Умори ли се непрекъснато да ме спасяваш? Искаш ли да си тръгна?
— Не, Бела, не искам да живея без теб, разбира се, че не искам. Бъди разумна. А и въобще не ме притеснява да те спасявам — стига да не съм аз този, който те излага на опасност… все пак аз съм причината да си тук.
— Да, ти си причината — смръщих се. — Причината да съм тук, жива.
— Полужива — отвърна с едва доловим шепот. — Цялата в бинт и гипс и едва мърдаща.
— Нямам предвид последния ми сблъсък със смъртта — казах, започвайки да се дразня. — Имам предвид другите случаи, който и да е от тях. Ако не беше ти, сега щях да гния в гробището на Форкс.
Той трепна при думите ми, но в очите му все още личеше мъка.
— Но не това е най-лошото — продължи да шепне той, сякаш не бях проговаряла. — Не това, че те видях там на пода… свита и потрошена. — Гласът му беше задавен. — Не това, че реших, че съм дошъл твърде късно. Дори не това, че чух писъците ти от болка, макар че ще нося тези непоносими спомени до края на вечността. Не, най-непоносимото бе да чувствам… да зная, че не мога да се спра. Да вярвам, че самият аз ще те погубя.
— Но не го направи.
— Но можех и да го направя. Съвсем лесно.
Усещах, че трябва да съм спокойна… но той се опитваше да убеди себе си, че трябва да ме напусне, и паниката затрепка в дробовете ми, опитвайки се да пробие навън.
— Обещай ми — прошепнах.
— Какво?
— Знаеш какво — започвах да се ядосвам. Защо толкова упорито бе решил да мисли за лошото?
Той долови промяната в тона ми. Очите му се присвиха.
— Явно не съм достатъчно силен, за да стоя далече от теб, така че предполагам ще получиш своето, независимо дали това ще те погуби, или не — добави дрезгаво.
— Чудесно. — Но все пак не ми беше обещал, нещо, което не ми убягна. Едва сдържах паниката си, а вече нямах сили да контролирам и гнева. — Ти ми каза как си спрял, сега искам да ми кажеш защо — настоях.
— Защо ли? — повтори той предпазливо.
— Защо го направи? Защо просто не остави отровата да се разпростре? Сега щях да съм като теб.
Очите на Едуард станаха непроницаемо черни и изведнъж се сетих, че той не искаше да научавам тези неща. Алис явно е била твърде погълната от откритията за миналото си… или пък е внимавала какво мисли, докато е била с него, защото той очевидно не бе наясно, че ми е разказала как се става вампир. Беше изненадан и бесен. Ноздрите му се разшириха, а устните му изглеждаха като изсечени от камък.
Нямаше да ми отговори, това беше ясно.
— Признавам, че нямам опит във връзките — започнах. — Но ми се струва логично… мъжът и жената трябва да бъдат равнопоставени… не може единият постоянно да се появява и да спасява другия. Трябва да се спасяват един друг поравно.
Той скръсти ръце на леглото ми и положи глава върху тях. Изражението му беше спокойно, сдържаше гнева си. Явно беше решил да не се ядосва на мен. Надявах се да успея да предупредя Алис, преди да я погне.
— Ти също ме спаси — тихо каза той.
— Не мога вечно да бъда Лоис Лейн — настоях. — И аз искам да съм Супермен.
— Не знаеш какво искаш. — Гласът му беше нежен и той настойчиво гледаше възглавницата ми.
— Мисля, че знам.
— Бела, не знаеш. Аз размишлявам над деветдесет години по този въпрос и още не съм сигурен.
— Нима предпочиташ Карлайл да не те беше спасявал?
— Не, не предпочитам — той замълча, преди да продължи. — Но животът ми беше свършил. Не се отказвах от нищо.
— Но ти си моят живот. Ти си единственото нещо, което не бих искала да загубя. — Ставах все по-добра. Вече далеч по-лесно си признавах колко отчаяно се нуждаех от него.
Но той бе спокоен. Решителен.
— Не мога да го направя, Бела. Отказвам да ти го причиня.
— Но защо? — Гърлото ми беше пресъхнало и думите ми не прозвучаха така силно, както ми се искаше. — Не ми казвай, че ще ти е трудно! След днешната случка, или по-скоро след случката отпреди няколко дни… както и да е, след онази случка не би трябвало да те затрудни.
Той ме изгледа гневно.
— Ами болката? — попита той.
Пребледнях. Не успях да се овладея. Но се опитах да не показвам колко ясно си спомням онова чувство… огъня във вените ми.
— Това си е мой проблем — отвърнах аз. — Ще го преживея.
— Възможно е смелостта да прекрачи границата и да премине в безумие.
— Това не е довод. Три дни, голяма работа.
Едуард отново се намръщи, съзнавайки, че знам много повече, отколкото му се иска.
Наблюдавах как потиска гнева, как очите му стават все по-замислени.
— Ами Чарли? — попита рязко. — Рене?
Изминаха няколко минути мълчание, докато се борех с отговора на този въпрос. Отворих уста, но не успях да изкарам никакъв звук. Затворих я отново. Той чакаше с все по-тържествуващо изражение, понеже знаеше, че не мога да му отговоря искрено.
— Виж, и това не е довод — измърморих накрая, а гласът ми звучеше неубедително, както всеки път, когато се опитвах да излъжа. — Рене винаги е взимала решения, които са изгодни за нея самата, и би искала да постъпя по същия начин. А Чарли е издръжлив, свикнал е да се оправя сам. Не мога цял живот да се грижа за тях. Искам да живея собствения си живот.
— Именно — тросна се той. — А аз нямам намерение да ти го отнемам.
— Ако чакаш да се озова на смъртно легло, то нека те уведомя — точно оттам се връщам!
— Но ще се оправиш — напомни ми.
Поех си дълбоко въздух, за да се успокоя, пренебрегвайки острата болка, която проряза дробовете ми. Гледахме се втренчено. По лицето му нямаше и следа от компромис.
— Не — бавно казах. — Няма да се оправя.
Той смръщи чело.
— Разбира се, че ще се оправиш. Може и да ти остане някой и друг белег…
— Грешиш — настоях аз. — Ще умра.
— Бела, моля те — вече звучеше разтревожено. — След няколко дни ще излезеш оттук. Най-много след две седмици.
Изгледах го гневно.
— Може да не умра сега… но някой ден ще умра. И с всяка изминала минута се доближавам до този момент. Освен това ще остарея.
Той се намръщи, когато проумя какво му казвам, притисна дългите си пръсти до слепоочията си и затвори очи.
— Така трябва да се случи. Така е редно. Така би се случило, ако не съществувах, а аз не би трябвало да съществувам.
Изсумтях. Той изненадано отвори очи.
— Това е глупаво. Все едно да отидеш при някой, който току-що е спечелил от лотарията, да му вземеш парите и да му кажеш: „Виж какво, дай да се престорим, че нещата са както преди. Така ще е по-добре“. Не ми минават тия.
— Не бих казал, че съм лотарийна награда — изръмжа той.
— Точно така. Ти си нещо много по-добро.
Той завъртя очи и стисна устни.
— Бела, приключваме с този спор. Отказвам да те обрека на цяла вечност тъмнина и толкова.
— Ако си мислиш, че ще оставя така нещата, значи изобщо не ме познаваш — предупредих го. — Не си единственият вампир, когото познавам.
Очите му отново потъмняха.
— Алис не би посмяла.
За момент доби толкова свиреп вид, че почти му повярвах — не можех да си представя, че някой ще има достатъчно смелост да му се противопостави.
— Алис го е видяла в бъдещето, нали? — предположих аз. — Затова толкова се разстройваш от думите й. Знае, че ще стана като теб… някой ден.
— Но греши. Имаше видение, че си мъртва, но това също не се случи.
— Аз никога не бих се обзаложила срещу Алис.
Дълго време се взирахме един в друг. Беше съвсем тихо, като изключим бръмченето на машините, писукането, капенето на системата, тиктакането на големия часовник на стената. Накрая изражението му се смекчи.
— Е, и къде се оказваме в крайна сметка? — зачудих се на глас.
Той се засмя тъжно.
— Май се нарича „задънена улица“.
Въздъхнах.
— Ох — промърморих.
— Как се чувстваш? — попита той, търсейки звънеца, за да повика сестрата.
— Добре — излъгах.
— Не ти вярвам — нежно каза той.
— Не искам да спя повече.
— Трябва да си почиваш. Тези спорове не ти се отразяват никак добре.
— Тогава се предай — намекнах му аз.
— Добър опит. — Той се протегна към звънеца.
— Не!
Не ми обърна внимание.
— Да? — изписука високоговорителят на стената.
— Мисля, че сме готови за още болкоуспокоителни — спокойно каза той, без да обръща внимание на яростното ми изражение.
— Ще изпратя сестрата — прозвуча отегчено гласът.
— Няма да ги изпия — заканих се.
Той погледна банката с течности, закачена на системата до леглото ми.
— Не мисля, че ще те карат да гълташ нещо.
Пулсът ми се ускори. Той прочете страха в очите ми и раздразнено въздъхна.
— Бела, боли те. Трябва да си почиваш, за да оздравееш. Защо се инатиш? Няма да ти бият инжекции.
— Не ме е страх от инжекции — промърморих аз. — Страх ме е да затворя очи.
Той се усмихна с кривата си усмивка и обгърна лицето ми с длани.
— Нали ти обещах, че няма да ходя никъде. Не се страхувай. Ще бъда тук, докато това те прави щастлива.
Усмихнах му се в отговор, без да обръщам внимание на болката в страните си.
— Нали знаеш, че става въпрос завинаги.
— О, ще го превъзмогнеш, това е само едно увлечение.
Поклатих глава невярващо и от движението ми се зави свят.
— Изненадах се, че Рене ми повярва. Но знам, че ти си наясно с истината.
— Това му е хубавото да си човек — каза той. — Нещата се променят.
Присвих очи.
— Не си задържай дъха.
Той се смееше, когато сестрата влетя в стаята, размахала спринцовка.
— Извинете — каза безцеремонно на Едуард.
Той се изправи и отиде в другия край на стаята, облегна се на стената. Скръсти ръце и зачака. Не откъсвах поглед от него все още тревожна. Той спокойно отвърна на погледа ми.
— Готова си, миличка. — Сестрата се усмихна, докато вкарваше лекарството в системата. — Сега ще се почувстваш по-добре.
— Благодаря — отвърнах без ентусиазъм. Подейства почти незабавно. Почти веднага усетих как сънливостта се процежда във вените ми.
— Това ще свърши работа — промърмори сестрата, като видя как клепачите ми се затварят.
Сигурно беше излязла от стаята, защото нещо хладно и гладко докосна лицето ми.
— Остани. — Думата прозвуча неясно.
— Ще остана — обеща той. Гласът му беше прекрасен, като приспивна песен. — Докато присъствието ми те прави щастлива… и докато е добре за теб.
Опитах се да поклатя глава, но се оказа твърде тежка.
— Не е едно и също — промърморих.
Той се засмя.
— Не се тревожи за това сега, Бела. Можеш да спориш с мен, когато се събудиш.
Май успях да се усмихна.
— … Добре.
Усетих устните му до ухото си.
— Обичам те — прошепна той.
— Аз също.
— Знам — засмя се той тихо.
Обърнах леко глава… потърсих го. Той знаеше какво търся. Устните му нежно докоснаха моите.
— Благодаря — въздъхнах аз.
— По всяко време.
Вече се унасях, но отчаяно се опитвах да стоя будна. Исках да му кажа още нещо.
— Едуард? — опитах се да произнеса името му ясно. — Да?
— Залагам на Алис — измърморих аз.
А после нощта ме погълна.