Читателски коментари (за „Четвъртото измерение “ от Робърт Сойер)

  • 1. katia.gr (17 август 2014 в 14:13), оценка: 5 от 6

    Приятно четиво. Семейна психодрама с интерсна фантастична нишка. Краят е оригинален.

    Дразнещо е обаче, когато преводач и редактор се наемат съответно да превеждат и коригират произведение от научно-фантастичен жанр, без да имат минимален багаж от научни понятия и то на училищно ниво. Така английското billion навсякъде в книгата е преведено като билион, вмето милиард, думата която се използва в почти целия свят, вкл и на български. Билион на български означава съвсем друго число.Има и други шокиращи недоразумения, които са отбелязани от коректора на Читанка. Жалко, че коригиращите тук нямат право да коригират оригиналния текст. Това понякога е силно наложително.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.