Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Малазанска книга на мъртвите (5)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Midnight Tides, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,6 (× 59 гласа)

Информация

Сканиране
Galimundi (2010 г.)
Разпознаване и корекция
dave (2010 г.)

Издание:

Стивън Ериксън. Среднощни приливи

Редактор: Иван Тотоманов

Оформление на корица: „Megachrom“, 2006 г.

ИК „Бард“, 2006 г.

ISBN: 954585

История

  1. — Добавяне

4.

Под всеки прилив има прилив.

А водната повърхност тежест не понася.

 

Поговорка на Тайст Едур

Нереките вярваха, че Тайст Едур са деца на демони. Пепел имаше в кръвта им, беше зацапала кожата им. Да погледнеш в очите на Едур означаваше да видиш сивото на света, зацапаното слънце и грубата кожа на самата нощ.

Когато хиротският воин Бинадас закрачи към тях, нереките запищяха пронизително, започнаха да се бият по лицата и гърдите, после паднаха на колене.

Бурук Бледия крачеше между тях, ревеше ругатни и крещеше заповеди, но те бяха глухи за него. Най-сетне търговецът се обърна към Серен Педак и Хул Бедикт и почна да се смее.

Хул се намръщи.

— Това ще отмине, Бурук.

— О, нима? А самият свят, и той ли ще отмине? Като гибелен вятър, животът ни ще се завихри като прах в бесния му напор? За да се утаи след него, мъртъв и безчувствен — и всичкото това трескаво подскачане, лишено от смисъл? Ха! Де да бях наел фареди поне!

Погледът на Серен Педак остана съсредоточен върху приближаващия се Тайст Едур. Ловец. Убиец. Същество, което може би също така притежаваше чертата да мълчи дълго. Можеше да си го представи този Бинадас, с Хул Бедикт край лагерния огън сред пустошта. През цялата вечер, през нощта и на следващата сутрин с не повече от десетина думи, разменени между двамата. И изкованото от това мълчание необятно, бездънно приятелство. Това бяха загадките на мъжете, така объркващи жените. Където мълчанията се превръщаха в сливане на пътища. Където шепата несъществени думи обвързваха духовете в неизразимо разбирателство. Игра на сили, които тя можеше да долови, да съзре дори, при все че винаги оставаше извън тях. Объркана, безсилна и наполовина невярваща.

Думите заплитаха кълбото между жените. И езикът на жеста и на изражението, всичко това втъкано в едно, за да се оформи тъканта, която, както разбираше всяка жена, може да се разплете само в една посока със съзнателно, злобно усилие. Приятелството между жените познаваше само един враг и той беше злобата.

Тъй че колкото повече са думите, толкова по-здрава е тъканта.

Серен Педак беше преживяла повечето си живот сред мъже и сега, при редките й посещения у дома в Ледерас, жените, които я познаваха, я гледаха с безпокойство. Сякаш изборът, на който се бе спряла, правеше верността й съмнителна, повод за подозрение. В тяхната компания и самата тя откриваше у себе си една неприятна неловкост. Те тъчаха от различни нишки, на различни рамки, в ритми, несъгласувани с нейните. Сред тях тя се чувстваше тромава и груба, затворена в собствената си мълчаливост.

И отговаряше на това с бягство — далече от града и от миналото си. От жените.

При все това в подобни много кратки мигове, при среща между двама мъже с тяхната почти безразлична размяна на поздрави, се чувстваше отхвърлена стъпка назад — почти физически — и изключена. Тук, с тях, на същата тази пътека със скали и дървета наоколо, но в същото време — като че ли в друг свят.

Прекалено лесно беше да се усмихне вътрешно и да заключи, че мъжете са елементарни. Вярно, ако бяха непознати, сега като нищо щяха да се обикалят един друг и да си душат задниците. Да приканват към изводи, които заличават всички понятия за сложност и ги подменят с множество удобни обобщения. Но срещата на двама мъже, които са приятели, надвиваше всякакви подобни обобщения и се опълчваше на съпровождащото ги презрение, а това неизбежно будеше женския гняв.

И странното, злонамерено желание да застане между тях.

„На каменист бряг мъжът се навежда и вижда един камък, после — друг, и друг. Жената поглежда надолу и вижда… камъни. Но може би дори това е опростяване. Мъжът в единствено и жените — в множествено. По-скоро сме части и от двете, по един или друг начин.“

„Просто не обичаме да си го признаваме.“

Бинадас беше по-висок от Хул, с рамене на равнището на очите на ледерий. Косата му беше кафява и вързана на къси плитки. Очи — с цвета на мокър пясък. Кожа като зацапана пепел. Младежки черти, издължено тясно лице, с изключение на широката уста.

За Серен Педак името Сенгар беше познато. Сигурно беше виждала родственици на този мъж сред делегациите, с които бе преговаряла при трите си официални гостувания на племето на Ханан Мосаг.

— Хиротски воине — извика Бурук Бледия, за да го чуят през жалния вой на нереките. — Приветствам те като наш гост. Аз съм…

— Знам кой си — отвърна Бинадас.

След неговите думи нереките млъкнаха и остана само стонът на вятъра нагоре по пътеката и непрестанното шуртене на топящата се вода от стръмнините.

— Нося на Хирот железни слитъци… — говореше Бурук.

— И иска да провери дебелината на леда — прекъсна го Хул Бедикт.

— Времето се обърна — отвърна Бинадас на Хул. — Ледът се е покрил с пукнатини. Имало е незаконен лов на бивнести тюлени. Ханан Мосаг ще иска да му се даде отговор.

Серен Педак се обърна към търговеца. Вгледа се в лицето на Бурук Бледия. Алкохолът, белият нектар и хапливият вятър бяха разширили кръвоносните съдове под бледата кожа на лицето му. Очите му бяха замъглени и зачервени. Той не реагира на думите на Едур — поне външно.

— Жалко. Жалко е, че между моите събратя търговци се намират такива, които са склонни да пренебрегват споразуменията. Изкушението на парите. Прилив, на който никой не може да устои.

— Същото може да се каже и за отмъщението — подчерта Бинадас.

Бурук кимна.

— Мда, всички дългове трябва да се плащат.

— Златото и кръвта не са едно и също — изсумтя Хул Бедикт.

— Нима? — отвърна язвително Бурук. — Хиротски воине, интересите, които представлявам, се придържат и сега, и винаги към сключените споразумения. Уви, Ледер е многоглав звяр. Най-сигурният контрол над по-ненаситните елементи ще се намери в един съюз — между едурите и онези ледерии, които държат на думите, обвързали нашите два народа.

Бинадас му обърна гръб.

— Спести си речите за пред краля-магьосник. Аз ще ви придружа до селото. Това е всичко, което трябва да е ясно между нас.

Бурук Бледия сви рамене и тръгна към фургона си.

— Хайде, ставайте, нереки! Пътят ни вече ще е надолу, нали?

Търговецът се качи в задната, покрита част на фургона и се скри от очите на Серен, а нереките се разшетаха. Тя извърна глава и видя, че Хул и Бинадас отново се гледат в очите. Вятърът донесе до ушите й думите им.

— Ще говоря против лъжите на Бурук — каза Хул Бедикт. — Той ще се стреми да ви впримчи със сладки уверения и обещания, нито едно от които не струва и един док.

Бинадас сви рамене.

— Видяхме капаните, които поставихте пред нереките и Тартенал. Всяка дума е възел в невидима мрежа. Срещу нея мечовете на Нерек бяха много тъпи. Тарентал реагираха твърде бавно. Фаредите можаха само да се усмихват объркани. Ние не сме като тези племена.

— Знам — отвърна Хул. — Приятелю, моят народ вярва в трупането на монети. Една върху друга, нагоре и нагоре, към сияйни висоти. Катеренето нагоре означава прогрес, а прогресът е естественото свойство на цивилизацията. Прогресът, Бинадас, е вярата, от която възникват идеите за предопределение. Ледериите вярват в предопределеността — в своята. Те заслужават всичко, заради неоспоримите си качества. Празният трон вечно чака да бъде зает.

Бинадас се усмихваше на думите на Хул, но усмивката му беше кисела. После той изведнъж се обърна към Серен Педак.

— Аквитор. Присъединете се към нас, моля. Стари рани ли затъмняват гледната точка на Хул Бедикт за Ледер?

— Предопределеността наранява всички ни — отвърна тя. — А ние, ледериите, носим белезите си с гордост. Повечето от нас — добави Серен и погледна извинително Хул.

— Едно от вашите качества?

— Да, може и така да се нарече. Ние притежаваме талант да прикриваме алчността си под плаща на свободата. Колкото до минали актове на поквара, предпочитаме да ги забравяме. В края на краищата прогресът означава винаги да гледаш напред, а онова, което сме стъпкали по пътя си, е най-добре да бъде забравено.

— Значи прогресът не вижда край пред себе си — каза все още с усмивка Бинадас.

— Нашите фургони вечно се търкалят надолу, хирот. Все по-бързо и по-бързо.

— Докато ударят в стена.

— Повечето ги разбиваме.

Усмивката му помръкна и на Серен й се стори, че долови за миг тъга в очите му, преди да й обърне гръб.

— Живеем в различни светове.

— Аз бих избрал вашия — каза Хул Бедикт.

Бинадас го изгледа за миг учудено.

— Сигурен ли си, приятелю?

Нещо в тона му накара Серен да настръхне. Хул се намръщи, явно и той доловил нещо нередно в този въпрос.

Повече не проговориха. Серен Педак пусна Хул и Бинадас да поведат по пътя, като остави между двамата и себе си достатъчно разстояние, за да се чувстват насаме. Въпреки това като че ли не бяха склонни да говорят. Наблюдаваше ги как крачат един до друг. И се замисли.

Хул съвсем явно беше затруднен. Искаше да превърне Тайст Едур в ръката на собственото си отмъщение. Щеше да ги хвърли във война, стига да можеше. Но унищожението пораждаше още по-силна стръв и мечтата му да намери мир в душата си в стръвта, пепелищата и клането я изпълваше с жалост към него. Не можеше обаче да позволи това да я заслепи за опасността, която представляваше той.

Серен Педак не хранеше любов към своя народ. Ненаситната алчност на ледериите и неспособността им да погледнат на нещата от различна перспектива, която не служи на тях, неминуемо водеха до безброй кървави сблъсъци с всяка чужда сила, която срещнеха на пътя си. И един ден щяха да срещнат равностоен враг. „Един ден фургоните ни ще се блъснат в стена, по-здрава от всичко, което сме виждали досега. Дали това ще са Тайст Едур?“ Не й се струваше вероятно. Вярно, те притежаваха могъща магия и ледериите не се бяха натъквали досега на по-свирепи воини. Но обединените племена наброяваха по-малко от четвърт милион. Само в столицата на крал Дисканар живееха над сто хиляди, а в Ледер имаше още няколко града, големи почти колкото него. С протекторатите отвъд Драконово море и на изток бойната им сила можеше да надвиши шестстотин хиляди войници. Към всеки легион щеше да е прикрепен майстор в чародейството, обучен от самия Цеда Куру Кан. Едур щяха да бъдат съкрушени. Унищожени.

„И Хул Бедикт…“

Тя с усилие отклони мислите си от него. В края на краищата изборът си беше негов. А и подозираше, че няма да се вслуша в предупрежденията й.

Серен Педак признаваше собственото си объркване и смут. Щеше ли да защитава мира на всяка цена? Какви щяха да са ползите от една капитулация? Достъп на ледериите до ресурсите, с които разполагаха Едур. Морският улов. „И черното дърво…“

Разбира се. Лакомията беше тъкмо за живото дърво, суровината за кораби, които могат да се изцеряват сами, които порят вълните по-бързо и от най-бързите галери, които устояват на хвърлената срещу тях магия. Това бе в сърцевината на тази игра.

Но крал Дисканар не беше глупак — не той хранеше подобни аспирации. Куру Кан щеше да се е погрижил за това. Не, този гамбит беше на кралицата. Каква заблуда, да вярваш, че ледериите ще могат да овладеят живото дърво. Че Едур толкова лесно ще предадат своите тайни, своето загадъчно изкуство да скланят волята на черното дърво, да обвързват силата му със своята.

Ловът на бивнести тюлени беше подвеждащ ход. Паричната загуба бе част от много по-голяма схема, вложение, целящо да донесе политически дивиденти, които на свой ред щяха да компенсират стократно загубите. А само някой толкова богат като кралицата или канцлер Трайбан Гнол можеше да поеме такива загуби. Кораби с екипажи от Длъжници, с обещание дълговете да се изчистят в случай на смърт. Живот, пожертван в името на деца и внуци. Нямаше да им е никак трудно да намерят хора за тези кораби. Значи — кръв и злато.

Не можеше да е сигурна в подозренията си, но й се струваше, че всичко се намества, и тези подозрения горчаха на небцето й, както може би и на Бурук Бледия. Тайст Едур нямаше да отстъпят черното дърво. Изводът беше направен предварително. Щеше да има война. А Хул Бедикт щеше да се окаже най-яростният й привърженик. Неволният агент на кралицата. Нищо чудно, че Бурук толерираше присъствието му.

А тя самата каква роля щеше да играе? „Аз съм само придружителят на това озъбено безумие. Нищо повече. Стой настрана, Серен Педак.“ Тя беше Аквитор. Щеше да направи това, което й бе възложено. Да заведе Бурук Бледия.

„Нищо няма да се реши. Не и от нас. Краят на играта очаква Великата среща.“

Само дето тази мисъл не можеше да я утеши.

На двайсетина разтега напред гората погълна Хул Бедикт и Бинадас Сенгар. Тъмнина и сенки, които се приближаваха с всяка нейна следваща стъпка.

 

 

Всеки престъпник, който можеше да преплува канала с торба докове, вързана на гърба му, печелеше свобода. Броят монети зависеше от характера на престъплението. Кражба, отвличане, неизплащане на дълг, нанесени щети върху собственост и убийство се наказваха максимум с петстотин дока. Злоупотреба, публична гавра с имената от Празния трон, на краля или кралицата водеха до репарации от триста дока. Най-малката глоба от сто дока се налагаше за безделничене, публично изпразване на черва и мехур и непочитание.

Това бяха глобите за мъже. Осъдените за същото жени се наказваха с половината сума.

Ако някой можеше да плати глобата, правеше го и заличаваха името му от извършителите на престъпни деяния.

Каналът чакаше онези, които не можеха.

Удавянията представляваха нещо повече от публичен спектакъл, те бяха основното събитие наред с всевъзможни други дейности, на които в Ледерас ежедневно се залагаха състояния. Тъй като малцина престъпници изобщо успяваха да прехвърлят канала с товара си, се залагаше най-вече на преплуваното разстояние и броя удари с ръце. Както и на Изплуванията, Подритванията и Потъванията.

Престъпниците се връзваха с въжета, за да могат да се приберат монетите, след като удавянето се потвърди. Трупа го пускаха обратно във водата. Виновен като утайка.

Брис Бедикт намери Финад Джерун Еберикт на Втория кръг с изглед към канала, сред тълпа от също толкова привилегировани зрители на сутрешните Удавяния. Сред човешкото гъмжило обикаляха събирачи на облози, прибираха парите и връчваха разплащателни плочки. Въздухът кънтеше от викове, надмогващи постоянното бръмчене от възбудените разговори. Наблизо изписка жена и в отговор се разнесоха мъжки смехове.

— Финад.

Плоското, нашарено с белези лице, познато буквално на всички в града, се извърна към Брис. Джерун вдигна вежди, щом го позна.

— Кралски защитник. Идвате тъкмо навреме. След малко ще плува Ублала Пунг. Осемстотин дока съм заложил на тоя кучи син.

Брис Бедикт се наведе на перилото и огледа стражите и официалните лица долу.

— Името съм го чувал, но не мога да си спомня престъплението му. Онзи там ли е? — Посочи загърнатата в наметало фигура, извисяваща се над останалите.

— Да. Полукръвен тартенал. Затова му сложиха още двеста дока отгоре към глобата.

— Какво е направил?

— Какво не е? Три убийства, унищожаване на собственост, две отвличания, ругаене, измама, неплащане на дълг и пикаене на публично място. Всичко за един следобед.

— Свадата при Лихварите на Урум? — Престъпникът вече беше хвърлил наметалото си. Носеше само препаска около слабините. Мургавата му кожа беше нашарена с белези от камшици. Мускулите му отдолу бяха огромни.

— Да.

— И какво носи?

— Четири хиляди и триста.

И Брис чак сега видя огромната, двойно овързана торба, метната на гърба на грамадния мъж.

— Блудния да ни поживи, и един удар няма да може да направи.

— Всички са съгласни с това — каза Джерун. — Всеки залага на Подритвания и Потъвания. Никакви удари, никакви Изплувания.

— А твоят залог?

— Седемдесет към едно.

Брис се намръщи. Такива залози означаваха само едно.

— Вярваш, че ще се справи!

Няколко глави се извърнаха при възклицанието му и бръмченето наоколо се усили.

Джерун се наведе над перилото и вдиша през зъби — неприятно съскащ звук.

— Повечето полукръвни тартенали наследяват най-лошите черти — тихо измърмори той, след което се ухили. — Но не и Ублала Пунг.

Последва рев откъм множеството, обкръжаващо пасажа, и от отсрещната страна. Стражите водеха престъпника към пристана. Ублала крачеше изгърбен под тежестта на торбата. Досами водата избута пазачите си и се обърна.

Смъкна препаската си. И се изпика в широка, димяща дъга.

Някъде писна жена.

— Това тяло ще го приберат — каза с благоговение някакъв търговец до тях. — Долу, при въртопите. Чувал съм за някои хирурзи, дето могат да…

— Не би ли платил един пик за това нещо, а! — прекъсна го приятелят му.

— На мене не ми липсва, Хулбат — гледай себе си! Само казвах, че…

— И десет хиляди жени си мечтаят!

Изведнъж из тълпата се разнесе „Шшшт!“ — Ублала Пунг се обърна с лице към канала.

После закрачи напред. Бедра. Гърди. Рамене.

След миг главата му се скри под мръсната вода.

Нито подритване, нито приплясване. Онези, които бяха заложили на Потъване, ликуваха. Тълпите се разделиха, около събирачите на залози се струпаха хора.

— Брис Бедикт, каква е ширината?

— Сто разтега.

— Аха.

Останаха облегнати на перилото. След малко Брис погледна питащо Финада и Джерун му кимна към рампата долу.

— Погледни въжето, момче.

Около въжето за вадене имаше някакво вълнение и Брис видя — почти в същия момент като всички около тях, — че въжето продължава да се развива.

— Той върви по дъното!

Не можеше да откъсне очи от развиващото се въже. Десет удара на сърцето. Двайсет. Петдесет. А проклетото въже продължаваше да се развива и да се хлъзга във водата като змия.

Виковете и крясъците станаха оглушителни. От близките покриви се разхвърчаха гълъби и се пръснаха в паника. Залагащи налитаха по събирачите на облози за разплащателни плочки. Някой падна от Третия кръг и за нещастие не улучи водата на канала — пльосна се на крайбрежните камъни и остана на място. Около тялото се струпаха свидетели.

— Това е — въздъхна Джерун Еберикт.

На отсрещната трибуна от водата изникна фигура. Оплескана с тиня и димяща.

— Четири дроба, момче.

Осемстотин дока. При седемдесет към едно.

— Богат си и стана още по-богат, Финад.

— А Ублала Пунг е свободен. Ей, видях брат ти преди малко. Техол. От другата страна на канала. Беше си облякъл риза.

 

 

— Не стой близо… не, по-близо, за да можеш да ме чуваш, Шанд, но не прекалено близо, да не личи, че се познаваме.

— Изгубил си си ума — отвърна му тя.

— Сигурно. Все едно, виждаш ли го онзи?

— Кой?

— Онзи престъпник, кой. Полукръвният, дето разби дюкяна на Урум — кожодерът си го заслужаваше, между другото…

— Тартенал имат по четири дроба.

— Значи и той. Не си заложила, доколкото схващам?

— Презирам хазарта.

— Много смешно.

— Та какво за него?

— Наеми го.

— С удоволствие.

— И му купи някакви дрехи.

— Трябва ли?

— Не го наемаме заради телесните атрибути… е, не точно ония, във всеки случай. Трите имате нужда от телохранител.

— Може да ми варди тялото по всяко време.

— Толкова от мене, Шанд. За днес повече нямам какво да си говоря с теб.

— Нямаш, Техол. До довечера. В работилницата. И доведи Бъг.

— Всичко върви по план. Няма нужда да…

— Ела там.

 

 

Преди четири години Финад Джерун Еберикт собственоръчно беше предотвратил опит за убийство на крал Дисканар — късно една нощ се беше натъкнал на телата на двамата стражи пред вратата на кралските покои. Магическа атака беше напълнила дробовете им с пясък, довел до задушаване. Телата все още бяха топли, а вратата — открехната.

Дворцовият Финад извади меча си, втурна се в кралската спалня и завари трима души, надвесени над спящия Езгара Дисканар. Един маг и двама наемни убийци. Уби първо магьосника — посече го в тила и прекъсна гръбначния стълб. След това отби атаката на по-близкия убиец и върхът на меча му се заби в гърдите на другия, малко под лявата ключица. Раната щеше да се окаже смъртоносна. Вторият убиец заби камата си в лицето на Финада. Вероятно се целеше в едно от очите му, но Джерун отметна глава назад и върхът улучи устата му, сряза двете устни и се натресе здраво в предните зъби. И се заклещи.

Мечът на Джерун изсвистя и отсече ръката с камата. Още три страховити удара и убиецът стана на парчета.

Последната схватка беше видяна от облещилия се в леглото крал.

След две седмици Финад Джерун Еберикт, чийто дъх излизаше на грозен съсък от зейналата между предните му зъби дупка, коленичи пред Езгара Дисканар в тронната зала и получи Кралската прошка пред събралото се множество. През остатъка от войнишкия си живот беше освободен от всякакви възможни обвинения в престъпни деяния. Накратко, можеше да прави каквото си иска на когото си ще, освен на кралската фамилия.

Лицето, стоящо зад опита за покушение, така и не беше открито.

Оттогава Джерун Еберикт беше започнал личния си кръстоносен поход. Самотен, неумолим раздавач на правосъдие. Знаеше се, че лично е убил тридесет и един граждани, включително двама богати, високо уважавани и с голямо политическо влияние търговци, а поне още десетина загадъчни смъртни случая обикновено се приписваха на него. Накратко, беше се превърнал в човека, от когото най-много се бояха в Ледерас.

Освен това междувременно беше забогатял.

Въпреки това си беше останал Финад в Кралската гвардия и поради това — обвързан с обичайните отговорности. Брис Бедикт подозираше, че решението да се изпрати Джерун Еберикт с делегацията е взето колкото като послание към кралицата и принца, толкова и за да отдъхне градът от напрежението, което вдъхваше присъствието му. И Брис се чудеше дали кралят няма да съжали някой ден за височайшето си опрощение.

Двамата дворцови гвардейци закрачиха редом по моста Сулан и през Джебчийския квартал. Денят беше горещ, небето — побеляло от високите перести облаци. Влязоха в „При Рилд“, заведение, известно с рибената си кухня, както и с алкохолната напитка, приготвяна от портокалови кори, мед и сперма от бивнест тюлен. Седнаха във вътрешния двор, на личната маса на Джерун.

Щом поръчаха питиетата и обеда, Джерун Еберикт се отпусна в стола си и изгледа Брис с любопитство.

— Мой гост ли е днес Кралският защитник?

— Може да се каже — призна Брис. — Моят брат, Хул, придружава Бурук Бледия. Смята се, че Бурук ще остане при Едур до Великата среща. Хул буди известна загриженост.

— Каква загриженост?

— Е, ти го познаваше преди години.

— И още как. Доста добре всъщност. Тогава той беше моят Финад. А на повишението ми двамата с него се натряскахме ужасно у Порул и трябва да сме направили поне по дузина копелета с една гостуваща трупа танцьорки от Трейт. Във всеки случай десет месеца след това трупата се разтурила, така поне чухме.

— Хм, добре. Той не е същият, знаеш ли.

— Не е ли?

Питиетата дойдоха, кехлибарено вино за Брис и „зъбатото мляко“ за Джерун.

— Не е — отвърна Брис в отговор на въпроса на Финада. — Не мисля.

— Хул вярва само в едно нещо, и то е верността. Единственият дар, който чувства, че си струва да поднесе. Вярно, използваха го грубо и резултатът е списъкът в главата на брат ти с имената на всички мъже и жени, които са го предавали. — Джерун гаврътна питието си и махна за ново. — Единствената разлика между него и мен е, че аз мога да задрасквам имена от моя списък.

— А ако името на краля е в списъка на Хул? — каза тихо Брис.

Джерун го изгледа твърдо.

— Както казах, аз съм единственият, който задрасква имена.

— Тогава защо Хул е с Бурук Бледия?

— Бурук не е кралският човек, Брис. Тъкмо обратното. Чакам с нетърпение да се срещна с него.

Ледена тръпка пробяга по гърба на Брис.

— Всеки случай мен ме интересува другият ти брат — продължи Джерун.

— Техол? Не ми казвай, че е в списъка ти.

Джерун се усмихна и се видяха разкривените му зъби.

— А щях ли да ти кажа, ако беше? Спокойно, не е. Засега поне. Но крои нещо.

— Трудно ми е да повярвам. Техол отдавна престана да крои каквото и да било.

— Ти си мислиш така.

— Нищо не знам, за да предполагам друго, но ти, изглежда, знаеш.

Второто питие на Джерун пристигна.

— Знаеше ли — каза той след като отпи от гъстата лепкава течност, — че Техол все още притежава десетки хиляди акции в имущество, лицензи, стокови вложения и транспорт? Вдигнал си е доста здрави фронтове, достатъчно, за да е сигурен, че никой друг не знае, че продължава да действа.

— Явно не са толкова здрави.

Джерун сви рамене.

— В много отношения Техол тръгна по пътя на Кралската прошка много преди мен, макар и без официална санкция.

— Техол никога никого не е убивал…

Усмивката на Джерун стана зла.

— В деня, в който Уемите се сринаха, Брис, цяла дузина финансови спекуланти се самоубиха. И това сриване беше изцяло и изключително от ръката на Техол. Съвършено, гениално премерено във времето. Той си имаше своя списък, само дето не забиваше ножа в гърлата им. Вместо това ги направи всичките свои бизнес партньори. И ги свлече на дъното…

— Но и той отиде на дъното.

— Но не се самоуби заради това, нали? Това не ти ли говори нещо? Би трябвало.

— Само, че не му е пукало.

— Точно. Брис, кажи ми кой е най-големият поклонник на Техол?

— Ти?

— Не. О, аз съм подобаващо впечатлен. Дотолкова, че съм подозрителен като Ямата на Блудния, след като е започнал отново да разбърква казана. Не. Някой друг.

Брис извърна глава, мъчеше се да реши дали седящият срещу него мъж му харесва. Дали му харесва достатъчно за този разговор. Знаеше със сигурност, че темата никак не му допада.

Обядът им пристигна.

Джерун Еберикт се съсредоточи върху печеното на скара филе върху сребърен поднос, след като поръча трета доза „зъбато мляко“.

На Брис му хрумна, че никога досега не е виждал жена да пие точно от тази гадост.

— Не говоря с Техол — каза след малко той, докато чоплеше гръбнака и костите от бялото месо.

— Презираш го заради това, което направи ли?

Брис се намръщи и поклати глава.

— Не. Заради това, което направи после.

— В смисъл?

— Нищо.

— Водата трябваше да се поизбистри, драги. За да може отново да погледне и да види какво е останало.

— Намекваш за дяволски гений, Джерун.

— Точно. Техол притежава нещо, което Хул няма. Знанието не е достатъчно. Никога не е. Всичко е в способността да направиш нещо с това знание. Да го направиш съвършено. Абсолютно разчетено. С опустошителни последствия. Това го има у Техол. Хул, Блудния да го пази дано, го няма.

Брис вдигна глава и срещна светлите очи на Финада.

— Да не би да намекваш, че Хул е най-големият поклонник на Техол?

— Той е самото вдъхновение за Хул. И точно затова Хул е с Бурук Бледия.

— Смяташ ли да му се противопоставиш на Великата среща?

— Дотогава може да се окаже твърде късно, Брис. При условие, че това ми е намерението.

— А не е ли?

— Не съм решил.

— Искаш война?

Погледът на Джерун остана безизразен.

— Точно този прилив разбърква най-дълбоката тиня. Заслепява всекиго. Един човек с цел може да постигне много в такава мътилка. И рано или късно тя се утаява.

— И хоп: светът се е променил. — Брис не можа да скрие горчивината си.

— Възможно.

— Войната като средство…

— За мирен край…

— Който ще е радост за окото ти.

Джерун избута сребърното плато настрана и се отпусна в стола.

— Какво е животът без амбиция, Брис?

Брис стана, без да е вкусил от станалото на каша месо в платото пред себе си.

— Техол сигурно щеше да ти отговори по-добре на това от мен, Финад.

Джерун му отвърна с усмивка.

— Уведоми Нифадас и Куру Кан, че съм наясно със сложностите около предстоящата Велика среща. И че не съм сляп за необходимостта да ме изкъшкат за известно време от града. Аз, разбира се, съм компенсирал отсъствието си в очакване на триумфалното си завръщане.

— Ще предам думите ти, Финад.

— Съжалявам за загубата ти на апетит, Брис. Рибата беше чудесна. Следващия път ще си говорим за по-несъществени неща. Уважавам те и ти се възхищавам, Защитник.

— А, значи не съм в списъка ти.

— Още не. Шега, Брис — добави той, щом видя физиономията на Кралския защитник. — Но кажи ми, как мога да не се възхищавам на това? Ето как го виждам: историята на това десетилетие за нашия скъп Ледерас може най-сбито да се разбере с достоверно описание на тримата братя Бедикт. А както е ясно, историята още не е приключила.

„Така изглежда.“

— Благодаря ти, Финад, за компанията и за поканата.

Джерун се пресегна и вдигна платото на Защитника.

— Излез през задния вход, ако обичаш — рече и му подаде платото. — В задната уличка живее едно гладуващо момче. Трябва обаче да върне среброто — погрижи се да го разбере. Кажи му, че си бил мой гост.

— Добре, Финад.

 

 

— Я ги пробвай тези.

Техол зяпна плетените вълнени панталони, после посегна да ги вземе.

— Кажи ми, Бъг, има ли смисъл да продължаваш?

— Плетенето ли имаш предвид, или жалкото ми съществуване?

— Нае ли екипа си?

Смъкна си ризата и започна да навлича панталоните.

— Двайсет от най-окаяните недоволници, които успях да намеря.

— Жалби?

— До един. И съм напълно сигурен, че всички са законни. Вярно, неколцина може и да са заслужили да ги изхвърлят от занаята.

— Повечето отнемания на сертификат са политически, Бъг. Само се погрижи никой от тях да не е некомпетентен. Единственото, което искаме от тях, е да пазят тайна, а за това жлъчта срещу гилдиите е най-добрата мотивация.

— Не съм съвсем убеден. Освен това имаме няколко предупреждения от гилдиите.

— Лично?

— Донесени съобщения. Засега. Е, лявото ти коляно ще е на топло.

— Топло! Навън е горещо, Бъг, каквото и да казват ревматичните ти кокали.

— Добре де, това са панталони за всеки сезон.

— Нима? Внимавай само гилдиите да не почнат да подбиват цената. Всъщност търсим точно обратното. И не плащаме по-високо на персонала си. Никакви придобивки също…

— Освен дял в предприятията.

— Нищо не казвай за това, Бъг. Виж космите на дясното ми бедро. Щръкнали са.

— Не им харесва контраста.

— На гилдиите?

— Не, на космите ти. Гилдиите искат само да разберат откъде, в името на Блудния, съм дошъл. И как смея да регистрирам фирма.

— Не се притеснявай за това, Бъг. Щом разберат какво твърдиш, че можеш да направиш, ще са сигурни, че ще се провалиш, и оттам нататък няма да ти обръщат внимание. Докато не успееш де.

— Премислих нещо.

— За кое?

— Облечи си пак ризата.

— Склонен съм да се съглася с теб. Намери още малко вълна. За предпочитане същия цвят, макар че това не е съществено, предполагам. Все едно, тази вечер имаме среща с трите сладурани.

— Рисковано.

— Трябва да сме предпазливи.

— Това е двупосочно. Тази вълна я откраднах.

Техол отново уви чаршафа около кръста си.

— Ще сляза по-късно да те взема. Ще почистиш тука, нали?

— Ако ми остане време.

Техол се качи на покрива. Светлината на слънцето, станала по-наситена, докато дискът му се търкаляше бавно към хоризонта на запад, къпеше околните сгради в топло златисто. Двама художници на Третия кръг бяха разпънали триножниците си и се надпреварваха да обезсмъртят Техол и леглото му. Той им махна отдалече, което, изглежда, предизвика някакъв яростен спор, след което се отпусна върху затопления от слънцето дюшек и се вторачи в потъмняващото небе.

Беше видял брат си Брис на Удавянията. От другата страна на канала, увлечен в разговор с Джерун Еберикт. Според слуховете Джерун щеше да придружи делегацията при Тайст Едур. Нищо изненадващо. Кралят имаше нужда да разкара тоя побеснял тип от града.

Проблемът със златото бе в начина, по който изпълзява. Там, където нищо друго не може да изпълзи. Просмуква се от старателно скривани тайни, разцъфва в уж безжизнени пукнатини. Показва се, когато уж трябва да остане скрито и незабележимо. Нагло като трева, изникнала в калдъръма, и ако човек има такава склонност, може да го проследи чак до корените. Внезапни харчове от близки или наети лица, последвани бързо — но не достатъчно бързо — от внезапни необясними кончини. Странно прекъсване на дирите, след което кралските разпитвачи няма кого да разпитват, кого да изтезават, за да открият извора на конспирацията… Опитите за покушение не бяха дребна работа, особено когато целта е самата кралска особа. Необичаен, почти невероятен успех — да стигнат до спалнята на самия Дисканар, да надвиснат над него и миг след това да се провалят — още по-невероятно. Точно този заклинател не беше проявявал дотогава такива умения в занаята. Да сътвориш пясък, който да напълни гърдите на стражите, изискваше висша магия.

Вроденото любопитство и възможната изгода бяха движещите мотиви на Техол, а той се бе оказал много по-бърз от кралските разпитвачи. Беше открил, че за заговора е изразходвано цяло състояние, спестявания за цял живот.

Ясно беше, че само Джерун Еберикт е знаел схемата изцяло. Наемниците му не бяха могли да предположат, че поръчителят им ще ги нападне. И ще ги убие. Бяха оказали съпротива и един почти беше успял. Финадът пък продължаваше да носи белезите, разцепените устни и изкривените зъби, за да се вижда как едва се е отървал.

Пълно опрощаване. Тъй че Джерун Еберикт да може да се залови с това, което иска да прави. Съдник и екзекутор, за истински или въображаеми престъпления, за големи, както и за дребни оскърбления.

В известен смисъл Техол му се възхищаваше. Заради решителността му, макар не и на методите му. И за замислянето и залагането на схема, която ти отнема дъха със своята дръзка… крайност.

Нямаше съмнение, че Брис имаше да сподели служебни неща с този човек. Като Кралски защитник.

И все пак беше притесняващо. Нямаше да е добре по-младият му брат да е толкова близък с Джерун Еберикт.

Защото ако Техол имаше истински враг, противник, който да не му отстъпва по ум и — както изглеждаше — по коварство, то това бе Финад Джерун Еберикт, притежателят на Кралската прошка.

И той душеше наоколо, извиваше ръце. Значи по-безопасно беше да се приеме, че Джерун знае, че Техол не е толкова затънал, колкото вярваха повечето. Нито че е съвсем… бездеен.

Ето ти една нова гънка в тази омачкана и опърпана тъкан, която трябваше добре да се огледа.

Джерун имаше имунитет. Но не му липсваха врагове. Вярно, беше смъртно опасен с меча и се знаеше, че разполага с дузина заклети, кръвно обвързани телохранители, които да го пазят, докато спи. Разправяха, че имението му било недосегаемо и че разполагал с лична оръжейна, с работилница с алхимици, добре запознати с всякакви отрови и техните противоотрови, с огромни хранителни складове и независими водоизточници. Общо взето, Джерун се беше подготвил буквално за всякакви непредвидени неприятности.

„Освен за съсредоточения ум на Техол Бедикт.“

Понякога единственото решение беше също така най-простото, най-очевидното. „Виждаш тревата между камъните… изтръгваш я.“

— Бъг!

— Какво? — отвърна му приглушен глас отдолу.

— Кой държеше плочките на Джерун на онова залагане тоя следобед?

Побелялата глава на слугата му изникна от дупката.

— Вече го знаеш, нали сам дължиш на кучия син. Търбъл. Стига да не е умрял от сърдечен удар… или самоубийство.

— Търбъл ли? Няма начин. Предполагам, че си стяга багажа. Внезапно пътуване до Външните острови.

— Няма да може и до градските порти да се добере.

— Искаш да кажеш, че Джерун го е погнал тоя нещастник?

— А ти нямаше ли да го погнеш? При такъв залог?

Техол се намръщи.

— Вече си мисля, че при окаяното му положение самоубийството ще е най-доброто решение за Търбъл. Вярно, неочаквано и заради това — още по-шокиращо. Няма роднини, доколкото знам. Тъй че дългът приключва с него.

— И Джерун е вътре с осемстотин дока.

— Може да примижи от това, но не толкова, че да го забележиш. Тоя човек има поне един пик, ако не и повече.

— Не знаеш ли точно?

— Добре де, беше обобщение. Разбира се, че знам, до последния док. Все едно, както казвах, или по-точно намеквах, загубата на осемстотин дока няма да ужили Джерун. Ще го ужили измъкването. Единствената пътека, по която Джерун няма да може да го проследи. Освен ако не пожелае, разбира се. Тъй че Търбъл трябва да се самоубие.

— Съмнявам се, че ще се съгласи.

— Да. Вероятно няма. Но ти го задействай, Бъг. Долу при въртопите. Намери някой подходящ труп. Свеж и още необезкръвен. Вземи една-две бутилки от кръвта на Търбъл в замяна на…

— Какво ще е? Пожар? Кой прави самоубийство с пожар?

— Пожарът ще е нещастно следствие от събарянето на горящ светилник. Събаряне вследствие на самоубийството. Изгорен до неузнаваемост, уви, но разследващите ще разберат чия е кръвта. Така правят, нали?

— Жилите на човек не лъжат никога.

— Правилно. Само че могат.

— Вярно, ако си достатъчно смахнат да изцедиш един труп и да му напомпаш нова кръв.

— Гадно занимание, Бъг. Радвам се, че си навит на него.

Сбръчканото лице се намръщи.

— А Търбъл?

— Измъкваме го по обичайния начин. Винаги е искал да се заеме с риболов. Но сложи някой в тунела да не драсне по-рано, отколкото очакваме. Наблюдателите на Джерун ще са най-добрите ни свидетели. О, и това ако не разпени Финада!

— Разумно ли е? — попита Бъг.

— Нямам избор. Той е единственият, който може да ме спре. Тъй че първо се оправям с него.

— Ако надуши, че си ти…

— Тогава съм покойник.

— А аз — безработен.

— Глупости. Момичетата ще продължат. Освен това ти си ми наследникът — неофициално, разбира се.

— Трябваше ли да ми го кажеш това?

— Защо не? Лъжа те.

Главата на Бъг се смъкна надолу, а Техол отново се отпусна в леглото си. „Сега трябва да си намеря крадец. И то добър.“

„А! Знам подходящ човек. Горкото момиче…“

— Бъг!

 

 

Съдбата на Шурк Елале беше тръгнала на зле. Което нямаше нищо общо с професията й, тъй като уменията й в изкуството да се краде бяха легендарни сред класата на престъпниците. Стана заради спор с хазяина й, за жалост ескалирал до опит за убийство от негова страна, на който тя — разбира се, съвсем правомерно — реагира, като го изхвърли от прозореца. За съжаление падането на нещастника беше прекъснато от един клатушкащ се на улицата пиян търговец. Вратът на хазяина се прекърши. На търговеца — също.

Обвинението беше в непредпазливост при самозащита, довела до смъртта на невинен. Четиристотин дока, редуцирани наполовина. При обичайни обстоятелства Шурк щеше да може да плати глобата, и толкова. Уви, спорът й с хазяина беше заради известно количество злато, което по необясним начин беше изчезнало от ковчежето на Шурк. Беше останала без пукнат док, така че не й оставаше друго, освен да закрачи към канала.

Все пак беше яка жена. Сигурно щеше да се оправи с двеста дока — ако въжето за вадене не се беше заплело в гърба на една тристакилограмова риба-вълк, излязла на повърхността да погледа кой ли пък плува толкова тромаво, само за да се гмурне след това към дъното и да повлече и Шурк.

Рибите-вълци, макар да се срещаха рядко в канала, ядяха само мъже. Никога жени. Никой не знаеше защо е така.

Шурк Елале се удави.

Но както се оказа, имаше мъртъвци и мъртъвци. Без самата Шурк да знае, някоя от жертвите й я беше проклела. Проклятие, заплатено изцяло и утвърдено в Празния храм. Тъй че макар дробовете й да се напълниха с мръсна вода, макар сърцето й да спря, както и всички останали външно различими функции на тялото и мозъка, когато накрая я извадиха от канала, тя се изправи, цялата оплескана в тиня, с помръкнали очи — бялото бе станало кафяво от пръсналите се кръвоносни съдове — и общо взето много окаяна и някак тъжно вглъбена.

Оттогава дори престъпниците и бездомниците я отбягваха. Всъщност всички живи. Подминаваха я, все едно че е призрак, някакъв мъртъв спомен.

Плътта й не гниеше въпреки забележимо болнавата й бледнина. Способностите й и прословутата й ловкост също не бяха намалели. Можеше да говори. Да вижда. Да чува. Да мисли. Нищо от това не подобряваше настроението й.

Бъг я намери точно там, където му беше казал Техол. В една задънена пресечка зад един курвенски бардак. Слушаше, както всяка нощ, стоновете на удоволствие — истински и импровизирани, — леещи се от прозорците.

— Шурк Елале.

Равнодушните мътни очи се приковаха в него.

— Не доставям удоволствие — каза тя.

— Уви, и аз напоследък. Дойдох с предложение за договор от моя господар.

— И кой ще да е той?

— За жалост, още не мога да кажа. Работата е кражба, Шурк.

— За какво са ми богатства на мен?

— Хм, това зависи от естеството им, предполагам.

— И какво си представя твоят господар, че мога да пожелая?

— Може да се договори.

— Той не знае ли, че съм умряла?

— Разбира се, че знае. И ти изпраща съболезнования.

— Нима?

— Не, това си го измислих.

— Никой не ме наема вече.

— Точно затова той знаеше, че ще си на разположение.

— Никой не харесва компанията ми.

— Хм, една баня няма да навреди, но той е готов на отстъпки.

— Ще говоря с него.

— Чудесно. Той беше сигурен, че ще се съгласиш. В полунощ.

— Къде?

— На един покрив. С легло.

— С него?

— Да.

— В леглото му?

— Хм, не съм сигурен, че имаше предвид точно това…

— Радвам се да го чуя. Може да съм умряла, но не съм от лесните. Полунощ — до полунощ и четвърт. Не повече. Ако успее да ме убеди дотогава — добре. Ако не — толкова по-зле.

— Четвърт час ще е повече от достатъчен, Шурк.

— Глупав си, ако си толкова убеден в това.

Бъг се усмихна.

— Мислиш ли?

 

 

— Къде е Бъг?

— Ще се срещне с нас тука. — Техол отиде до дивана, настани се в него, после полегна. Изгледа накриво трите жени. — Е, какво е толкова важното, че трябваше да рискувам да ме разкрият заради тази безразсъдна среща?

Шанд потърка бръснатата си глава с мазолестата си ръка.

— Искаме да знаем какво си намислил, Техол.

— Точно така — потвърди Рисарх.

Хеджун, скръстила ръце, добави намръщено:

— И нямаме нужда от телохранител.

— О, забравих за него. Той къде е?

— Каза, че трябвало да си събере багажа — отвърна Шанд. — Ще дойде всеки момент. Не, другите още не са го виждали.

— Аха. И гледат скептично на ентусиазма ти.

— Тя винаги преувеличава — каза Рисарх.

— Освен това — сопна се Хеджун — какво общо има оная му работа с това да е телохранител? Не ме интересува колко му е голям!

Вратата на склада изскърца и всички се обърнаха натам. Ублала Пунг боязливо надникна вътре — кръглото му лице се появи точно под горната греда.

— Почитаеми! — подвикна Техол. — Влезте, моля.

Полукръвният се поколеба. Светлите му очи зашариха между Шанд, Рисарх и Хеджун.

— Ама те са… три — измънка той.

— Три какво?

— Жени.

— Да, вярно — каза Техол. — И какво?

Ублала се намръщи и устните му се събраха в нещо, което много приличаше на цупене.

— Не се притеснявайте — подкани го с махване на ръката Техол. — Обещавам да ви браня от тях.

— Наистина?

— Абсолютно. Влез, Ублала Пунг, и добре дошъл.

Грамадният мъж открехна вратата още малко и пристъпи вътре.

Ясно беше, че багажът му не включва панталони или препаска. Беше точно толкова гол, колкото в канала. Не че дрехите щяха да скрият кой знае колко атрибутите му, заключи Техол след кратък унил размисъл. „Добре де, все едно.“

— Гладен ли си? Жаден? Отпусни се, приятел. Остави си торбата… да, там е добре. Седни — не, на пейката, не на стола — ще вземеш да го счупиш… Ублала, тези жени имат нужда от телохранител. Разбирам, че си приел офертата на Шанд…

— Мислех, че ще е само тя.

— Каква е разликата?

— По-трудно ще е.

— Вярно. Но повечето време ще си тук… — Техол млъкна, понеже най-сетне забеляза, че от влизането на Ублала Шанд, Рисарх и Хеджун нито са помръднали, нито са казали дори думичка.

„О, не…“

 

 

Нисал беше Първата конкубинка на краля от три години. Титлата не гарантираше никаква официална власт освен онова, което въпросната жена успееше да постигне. Примерите в историята варираха значително и често зависеха от твърдостта на съответния крал, както и на кралицата и канцлера.

Понастоящем имаше всичко шест конкубинки, като другите бяха млади дъщери на влиятелни фамилии. Потенциални вложения в бъдещето, за да се привлече вниманието повече на принца, отколкото на краля. Също като четиримата консорти на кралицата, те бяха настанени в отделна, изолирана част на двореца. Единствено на Първия консорт Турудал Бризад и на Първата конкубинка се разрешаваше контакт с други лица освен величайшите особи.

Брис Бедикт се поклони на Нисал, след което отдаде чест на Преда Унутал Хебаз. Не се изненада, че завари Първата конкубинка в кабинета на Преда. Нисал отдавна беше решила с кого в двореца да се свърже.

— Защитник — усмихна се младата жена. — Двамата с Унутал тъкмо си говорехме за вас.

— По-точно разсъждавахме над съдържанието на разговора ви с Финад Джерун Еберикт днес.

— Преда, съжалявам, че се забавих с доклада си.

— Доклад, който вече е отрепетиран добре — каза Нисал. — Като се вземе предвид, че вече са поискали да го представите пред Първия евнух и Цеда Куру Кан. Така че ще преглътнем известната липса на вдъхновение в разказа ви.

Брис се намръщи. Не откъсваше очи от командира си.

— Преда, мисля, че Джерун Еберикт си остава един от вашите офицери независимо от Кралската прошка. Изненадан съм, че вече не ви е докладвал за подробностите на днешния разговор.

— А кой казва, че не е? — попита Унутал. След което махна с ръка. — Груба реакция от моя страна. Извинявам се, Брис. Денят наистина беше тежък.

— Няма нужда от извинения, Преда. Изказах се не на място…

— Брис — прекъсна го Нисал. — Вие вече сте Кралският защитник. Няма място, където да можете да се изкажете не на място. Дори пред самия Езгара. Простете Преда за грубото й поведение. Разговорите с Джерун обикновено изнервят.

— У него има известно високомерие — каза Брис.

— Арогантност — отсече Унутал. — Не ви ли даде повод да го предизвикате на дуел?

— Не.

— Колко жалко — въздъхна Нисал.

— Макар че според мен бях предупреден.

Двете жени го изгледаха. Брис сви рамене.

— Напомнено ми беше, че списъкът му е продължителен проект.

— Обмисля да убие Бурук Бледия.

— Така мисля. Първият евнух беше предупреден за тази възможност.

— Ако научи за станалото, кралят сигурно ще е склонен да изтегли Джерун от делегацията — каза Нисал. — Което ще се възприеме като победа за кралицата и канцлера.

— Възприятията може да се интегрират в стратегия — подхвърли Брис.

— Казано от дуелист — парира Нисал. — Но предимствата за кралицата от отсъствието на Джерун може да натежат над изгодите, които можем да извлечем ние. Освен това знаем, че Бурук Бледия действа по указания от нейния лагер, тъй че загубата му няма да ни ощети.

Брис се замисли, притеснен от това безцеремонно пренебрежение към един човешки живот.

— Как търпи Бурук бремето си?

— Имаме си шпионин близо до него, разбира се — отвърна Преда. — Мъчи го съвестта. Спасява се с бял нектар, пиене и безразборни сексуални волности.

— Кралицата…

— Иска война — довърши Нисал и рязко кимна. — Ужасно безотговорна, алчна и късогледа морска крава. Чудесен партньор за най-глупавия канцлер в историята на Ледерас. И един задръстен, лесно воден за носа принц, който изгаря от нетърпение да вземе трона.

Брис помръдна неловко.

— Може би Бурук, щом го мъчи съвестта, може да бъде отклонен по друг курс.

— Под ястребовия поглед на Морох Неват? Едва ли.

Очите на Кралския защитник се присвиха. Всичко това водеше към нещо. Просто не беше сигурен към какво.

Преда въздъхна.

— Джерун трябва да добави едно име в списъка си.

— Морох Неват?

— А това ще е трудно.

— Да. Той е изключителен. Във всяко отношение. И с безупречна биография.

— И на кого е верен?

— Ами на принца, разбира се. Но Кралската прошка не включва убиването на кралски особи.

— Все пак биографията му не е толкова чиста.

— Джерун няма да може да действа пряко срещу принца — добави Нисал. — Ще трябва да атакува косвено.

— Първа конкубинке, не съм много наясно с мотивацията на Джерун Еберикт. Не разбирам естеството на каузата му.

— Аз — да — каза Преда. — Знам точно какво е намислил. И съм убедена, че можем да се погрижим да увеличи списъка си.

— Притеснението е каква роля ще има старият му Финад Хул Бедикт при отиграването на всичко това — каза Нисал.

Брис извърна очи. Започваше да се чувства като под обсада. Ако не единият му брат, то другият.

— Ще размисля.

— Само не се бавете, Финад — каза Унутал Хебаз.

— Ден-два, може би.

— Става. Дотогава, Брис.

— Лека нощ, Преда, Лека нощ, Първа конкубинке.

И напусна кабинета.

В коридора, на пет крачки от двамата гвардейци, стоящи на стража пред вратата, от която току-що беше излязъл, забави стъпки и спря. Остана неподвижен, без да усеща любопитните погледи, вперени в гърба му.

Три титли се въртяха в умовете на двамата стражи. Майстор на меча, Финад и Кралски защитник. И трите бяха повод за завист и възхищение. Но в този момент стражите му се чудеха, както беше застанал на място — сякаш съвсем сам в един огромен и смазващ свят. С очи, явно вперени в някаква вътрешна картина. С неизмерима тежест на раменете. Зачудиха се, но само един кратък миг на ефимерно съчувствие, бързо сменено от други, по-силни чувства — завист и възхищение. И от киселата убеденост на по-низшия, че върховната власт си заслужава много жертви, в това число и самотата. И че Кралският защитник може адски добре да понесе това.

 

 

— Тук няма място за чувства — заяви Техол. — Съжалявам, че трябва да го кажа. Ледерас не прощава. Не можем да си позволим грешки. В името на Блудния, отпусни се, Ублала. Почваш да посиняваш. Все едно, както вече казах, Шанд, непредпазливо е да сме непредпазливи. С други думи, не можем да продължаваме да се срещаме така.

— Упражняваш ли се? — попита Рисарх.

— В какво?

Бъг се окашля.

— Утре имам среща с кралските архитекти.

— Най-после! — въздъхна Шанд от мястото си до масата и разтърка очи с юмруци, преди да продължи: — Доколкото схващаме, засега не се случва нищо.

— Ами нали точно това впечатление искаме — отвърна Техол.

— Добре, но това е външното впечатление. Не трябва да се отнася и за нас, идиот такъв. Ако ние не сме в схемата, значи никой не е.

— Подготовка, Шанд. Укрепване на базата. Това не може да се претупва. Сега трябва да тръгвам.

— Какво?

— Късно е. Леглото ме зове. Спретнете една стаичка за Ублала. Намерете му някакви дрехи. Може би и някое оръжие, с което знае да борави.

— Не ме оставяй тук! — проплака Ублала.

— Това е само бизнес — увери го Техол. — Тук си в безопасност. Нали, Шанд?

— Разбира се — измърмори тя.

— Много внимавайте. Или ще наема телохранител за нашия телохранител.

— Може би Ублала има брат.

Техол махна на Бъг и се запъти към вратата.

— Предполагам, че срещи като тази са полезни. От време на време.

— Несъмнено — отвърна Бъг.

Навън гъмжеше от народ. През лятото дюкяните оставаха отворени до късно, за да се възползват от сезонното оживление. Жегата будеше неспокойство, а това правеше хората по-ненаситни. В разгара на сезона, когато температурите станеха непоносими, щеше да последва пълно изнервяне — и дългове.

Техол и Бъг скоро оставиха главната улица покрай канала и продължиха по малки криви улички — постепенно напуснаха безогледно харчещите тълпи и се озоваха сред бездомниците. От сенките им подвикваха гласове, дрипави деца ги гонеха, някои посягаха с мръсните си ръце да дръпнат Техол за ризата, след което се разбягваха със смях. Скоро те също останаха зад гърба им и стана пусто.

— Ах, благословената тишина на милия ни квартал — въздъхна Техол. — Това тичане презглава винаги ме притеснява. Все едно че настоящето е безкрай.

— Да не би да си изпаднал в съзерцателния си период? — попита Бъг.

— За малко. Приключи, за щастие.

Влязоха и Техол закрачи към стълбата.

— Почисти сутринта, ако можеш.

— Не забравяй, тази нощ ще имаш гост.

— Не само насън?

Техол се качи на покрива, затвори капака, после загледа звездите. Тя се появи от тъмното и каза:

— Закъсня.

— Не съм. До полунощ има още четвърт час.

— Така ли? О.

— И как е животът, Шурк? Извинявай, изпуснах се.

— Точно тая шега не я бях чувала досега. Мизерно съществуване. Ден след ден, нощ след нощ. Една стъпка пред другата, все напред и напред, без определена посока.

— Това, че си умрял, не променя ли всичко?

— Не ме карай да се смея, Техол Бедикт. Когато се смея, храча слуз. Искаш да ми предложиш договор. Каква е работата?

— Е, еднократна поръчка всъщност.

— Дългосрочен договор. Еднократните ги отказвах, докато бях жива. Защо трябва да ги приемам сега?

— Трудово осигуряване. Естествено. Вече не си млада. — Отиде до леглото си и седна. — Добре. Помисли за предизвикателствата, които предлагам. Имам предвид обекти, до които нито един жив крадец не би се докоснал. Всъщност само някой висш маг или някой умрял може да надвие преградите и да не остави следа. На висши магове не вярвам, така че оставаш ти.

— Има и други.

— Двама други, да сме по-точни. И никой от тях не е професионален крадец.

— Откъде знаеш, че са двама?

— Знам много неща, Шурк. Единият е жена, която изневерила на мъжа си и той на свой ред похарчил всичките си спестявания за проклятие срещу нея. Другият е дете, произход на проклятието неизвестен, живее в двора на старата кула зад двореца.

— Да. Навестявам я понякога. Не знае кой я е проклел. Всъщност няма никакъв спомен за живота си.

— Сигурно е добавка към основното проклятие — разсъди Техол. — Но наистина е любопитно.

— Да. Цената беше половин пик. Колко ли ще трябва за магията, която ще й върне спомените?

— Поне още половината според мен. Множко е за едно десетгодишно дете. Защо просто не я убиеш и не я заровиш някъде на по-скрито, или да я пуснеш в канала? — Той я погледна. — Хм. Знаеш ли, Шурк, ще включим проучването на тази загадка — подозирам, че те интересува, въпреки че не си го признаваш.

— Не бих имала нищо против да забия нож в окото на този, дето е проклел детето. Но нямам следи.

— А, значи не си съвсем безчувствена.

— Не съм казвала такова нещо, Техол. Но след като не можах да намеря никаква следа, признавам, че интересът ми понамаля.

— Ще видя какво мога да направя.

Умрялата кривна глава на една страна и го изгледа мълчаливо.

— Някога беше гений.

— Вярно си е.

— После загуби всичко.

— Точно така.

— И с това, предполага се, и доверие.

— О, едва ли, Шурк Елале.

— Аха. Всичко е част от дяволския ти план.

— Всеки добър план е дяволски.

— Не ме карай да се смея.

— Старая се, Шурк. Споразумяхме ли се?

— Тайната с проклятието над детето не е това, което смяташе да ми предложиш като възнаграждение за услугите ми, Техол. Друго какво?

— Отворен съм за предложения. Искаш ли да бъде премахнато проклятието? Копнееш ли за вечна нощ? Последното потайно измъкване на крадливата ти душица? Искаш ли да бъдеш истински възкресена? Отново да ти се дари живот? Отмъщение срещу онзи, който те е проклел?

— Това вече го направих.

— Добре. Признавам, че не съм изненадан. Кой беше обвинен за това?

— Джерун Еберикт.

— Хитро. Като стана дума за него…

— Да не би да е един от обектите ти?

— Съвсем вярно.

— По принцип не обичам убийствата. Освен това той уби доста негодници.

— Не искам да го убиваш, Шурк. Само да го ограбиш.

— Джерун Еберикт става все по-нагъл, вярно.

— Предразположеност, факт.

— Ако предположим, че поддържането на статуквото си струва.

— Не прави предположения, Шурк. Въпросът е по-скоро кой контролира въпросното статукво. Финадът губи контрол върху собствените си апетити.

— Да не си един от обектите му, Техол?

— Не, доколкото знам. Поне засега. Предпочитам да си остане така.

— Голямо предизвикателство ще е да се надвият защитите на имението му.

— Сигурен съм.

— Колкото до хонорара ми, не ме блазни да живея отново. Нито да умра окончателно. Не, това, което искам да получа, е подобие на живот.

Техол повдигна вежда.

— Искам кожата ми да сияе, с осезаем живец. Очите ми да излъчват тъмна съблазън. Косата ми трябва да е сресана изящно. Нови дрехи, цветен аромат да лъха след мен. И искам отново да изпитвам удоволствие.

— Удоволствие?

— Сексуално.

— Може да е просто от компанията, с която вървиш.

— Не ме карай да се смея.

— Ще храчиш слуз.

— По-добре да не знаеш, Техол Бедикт. Сигурно и за това можем да направим нещо. Водата в оная река беше поне тригодишна.

— Всъщност как успяваш да говориш, като не дишаш?

— Не знам. Мога да си вкарвам въздух в гърлото. Но скоро пресъхва.

— Забелязах. Някои от тези неща могат да се уредят много лесно, макар че трябва да сме предпазливи. Други, например връщането на удоволствието, явно ще са проблематични. Но съм сигурен, че все нещо може да се уреди…

— Няма да е евтино.

— Сигурен съм, че Джерун Еберикт ще е щастлив да плати.

— А ако се окаже, че струва всичко, което той има?

Техол сви рамене.

— Скъпа, парите в случая не са целта на занятието. Канех се да ги потопя в реката.

Тя го изгледа, този път малко по-продължително.

— Бих могла да ги взема с мен.

— Не ме карай аз да се смея, Шурк. Сериозно.

— Защо?

— Защото смехът ми е много заразителен.

— А. Вдянах.

— А поръчката? — попита Техол.

— И нея я вдянах. Предполагам, че не държиш да се мотая около теб.

— Полунощните срещи като тази ще са достатъчни. Намини утре през нощта и ще те направим нова жена.

— И да мириша поновому.

— Не се безпокой. Познавам подходящите хора точно за тази работа.

 

 

Крадлата си тръгна — спусна се по външната стена на сградата. Техол застана на ръба на покрива да я погледа и щом тя стъпи на уличката, си позволи да завърти очи, обърна се и тръгна да си ляга.

Само че гласовете отдолу го спряха. Бъг като че ли бе изненадан, но не и разтревожен. Говореше достатъчно силно, за да го предупреди, ако Шурк се е задържала.

Техол въздъхна. Само допреди седмица-две животът беше по-добър. По-простичък. Докато беше без планове, кроежи, цели. Без ясна перспектива, казано накратко. Малко се поразмърдаш — и всички искат да те видят.

Скърцане по стълбата — и пред очите му се появи тъмна фигура.

Изтече цяла секунда, докато Техол го познае и вдигне вежди, преди да пристъпи към него.

— Хм, това наистина е неочаквано.

— Слугата ти изглеждаше сигурен, че си буден. Защо така?

— Скъпи братко, дарбите на Бъг са направо свръхестествени.

Брис пристъпи до леглото и го огледа.

— Когато завали, какво става?

— Уви, принуден съм да се оттегля долу в стаята. И да търпя непрекъснатото хъркане на Бъг.

— Това ли те накара да спиш на покрива?

Техол се усмихна, но съобрази, че Брис едва ли ще види усмивката му в тъмното. А после си каза: „Толкова по-добре.“

— Кралски защитник. Така и не смогнах да те поздравя. Тъй че поздравления.

Брис остана неподвижен.

— Колко често посещаваш криптата? И изобщо посещаваш ли я?

Скръстил ръце, Техол се загледа към канала долу — размития блясък на отразените звезди, пълзящ през града.

— Минаха години, Брис.

— От последното ти посещение?

— Откакто умряха. Всеки от нас почита паметта им по различен начин. Семейната крипта? — Сви рамене. — Каменна килия с хлътнал таван, която не съдържа нищо съществено.

— Разбирам. Любопитен съм, Техол, как точно почиташ паметта им напоследък?

— Представа нямаш.

— Прав си, нямам.

Техол потърка очи, едва сега осъзнал колко е уморен. Мисленето се оказваше лаком гълтач на енергията му, а това го караше да си признае, че е загубил практика. Не само мисленето, разбира се. Мозъкът правеше и други неща, много по-уморителни. Връщаше близки, съживяваше стари, отдавна прекъснати връзки, обличаше стара потъмняла броня, посягаше към оръжия, заемаше стари стойки, за които той беше вярвал, че е забравил отдавна, но те си стояха, само задрямали.

— Празник ли е днес, Брис? Да не съм пропуснал нещо? Ако имахме братовчеди, чичовци, вуйчовци и лели, племенници и племеннички, можехме да се съберем и да повървим по познати коловози. Да обикаляме и обикаляме празните столове, на които седяха някога майка и татко. И можехме да помълчим, в подражание на една друга истина — че мъртвите ни говорят в мълчанието и така никога не ни оставят в мир…

— Имам нужда от помощта ти, Техол.

Той вдигна глава, но не можа да види лицето на брат си в тъмното.

— Става дума за Хул — продължи Брис. — Той ще се самоубие.

— Кажи ми, замислял ли си се някога защо никой от нас не си намери жена? — попита Техол.

— Говорех за…

— Всъщност е просто. Вината е на майка ни, Брис. Тя беше твърде умна. Блудния да ни вземе, какво недооценяване. Не баща ни управляваше вложенията.

— А ти си неин син, Техол. Много повече от мен и Хул. Всеки път, щом те погледна, всеки път, когато те слушам, с усилие следя нишките на мисълта ти. Но не виждам как това…

— Очакванията ни витаят в облаците, Брис. О, опитваме се. Всички сме се опитвали, нали?

— Проклятие, Техол, за какво ми говориш?

— За Хул, разбира се. Затова дойде тук да си говорим, нали? Е, добре. Той срещна една жена. Умна като майка ни, по свой начин. Или по-скоро тя го намери. Най-големият дар за Хул, но той не разбра какво е, когато беше в ръцете му.

Брис пристъпи към него, вдигнал ръце, сякаш се канеше да го стисне за гърлото.

— Ти не разбираш — заговори той пресекнато. Овладя се и смъкна ръцете си. — Принцът ще се опита да го убие. Ако не той, Първият евнух ще се погрижи за това, ако Хул заговори против краля. Но чакай! — Засмя се горчиво. — Джерун Еберикт също! И той ще е там! Дали не пропускам някого? Не знам. Има ли значение? Хул ще бъде на преговорите. Единственият, чиито мотиви са неизвестни — за никого. Не можеш да изиграеш играта си, ако някой непознат влезе в нея в последния момент, нали?

— Успокой се, братко — спря го Техол. — Тъкмо бях стигнал до главното.

— Не го разбрах.

— Спокойно. Хул я намери, после я загуби. Но тя все пак е там — това поне е ясно. Серен Педак, Брис. Тя ще го защити…

Брис изръмжа и му обърна гръб.

— Както майка баща ни ли?

Техол въздъхна.

— Смекчаващи вината обстоятелства…

— А Хул е син на баща ни!

— Преди малко ме попита как почитам паметта на родителите ни. Мога да ти кажа следното, Брис. Когато те видя. Стойката ти. Смъртоносното й изящество — уменията ти, усвоени от него — не ми трябват спомени. Ето сега той стои пред мен. Повече, отколкото с Хул. Много повече. И бих се обзаложил — аз съм точно каквото каза — като нея. Така че… — той разпери безпомощно ръце, — молиш ме за помощ, но не искаш да чуеш какво ти казвам. Трябва ли да си припомняме съдбата на родителите ни? Нужен ли ни е този спомен, Брис? Ето, ние стоим тук, ти и аз, отново преиграваме старите семейни изтезания.

— Тогава ти опиши съдбата ни.

— Тя можеше да го спаси, Брис. Ако не бяхме ние. Страха й за нас. Цялата игра с дълга, толкова ловко заплетена, за да впримчи баща ни — тя щеше да скъса тази примка, само че също като мен не можеше да види нищо, което би възкръснало от пепелищата. И като не виждаше нищо, тя се боеше.

— Значи без нас тя щеше да го спаси? Да го предпази от онзи миг на непреодолима страхливост?

Брис вече се беше обърнал, очите му блестяха.

— Така мисля — отвърна Техол. — И оттогава ние извлякохме житейските си уроци. Ти избра закрилата на Кралската гвардия, а сега — и ролята на Защитник. Тук дългът никога няма да те намери. Колкото до Хул, той избяга — от златото и смъртоносните му капани — и потърси честта си в това да спасява хора. И дори когато се провали… честно ли допускаш, че Хул изобщо може да помисли за самоубийство? Страхливостта на баща ни беше измяна, Брис. От най-лошия вид.

— А ти, Техол? Ти какъв житейски урок извлече?

— Разликата между мен и майка ни е, че аз нямам бреме. Нямам деца. Така че, братко, смятам, че накрая ще постигна точно това, което тя не можа, въпреки любовта й към баща ни.

— Като ходиш в дрипи и спиш на покрива?

— Възприятието налага очаквания, Брис. — Стори му се, че видя на лицето на брат си кисела усмивка.

— Техол, все пак Джерун Еберикт не е толкова заблуден, колкото може би си мислиш. Както бях аз, длъжен съм да призная.

— До тази нощ?

— Май да.

— Прибери се у дома, Брис. Серен Педак пази гърба на Хул и ще продължи да го прави, колкото и да не е съгласна може би с онова, което той се кани да извърши. Просто не може да го преодолее. Дори геният си има слабости.

Нова усмивка.

— Дори и ти ли, Техол?

— Е, само обобщавах, за да те успокоя. Никога не включвам себе си в обобщенията си. Аз винаги съм изключение от правилото.

— И как го постигаш?

— Ами, аз определям правилата, разбира се. Това е личната ми игра, братко.

— В името на Блудния, понякога те мразя, Техол. Слушай. Не подценявай Джерун Еберикт…

— Ще се погрижа за Джерун. Предполагам, че са те проследили тук?

— Не бях помислил за това. Да, вероятно. Мислиш ли, че може да са ни чули?

— Не и през преградите, които Бъг вдига всяка нощ, преди да легне да спи.

— Бъг?

Техол хвана брат си за рамото и го поведе към трапа.

— Той общо взето е бездарник. Всички непрекъснато се стремим да открием у себе си скрити таланти. Много забавно занимание, поне за мен.

— Той не балсамира ли родителите ни? Името…

— Бъг беше. Тогава го видях за първи път и веднага забелязах липсата на потенциал. Входът може да се наблюдава тайно само от едно място, Брис. Обикновено не можеш да се приближиш, без да те засекат. А тогава следва гоненица, която ще е много оплетена и сигурно няма да успееш. Ще трябва да го убиеш. Подозирам, че ще е човек на Джерун. И никакъв дуел. Чиста екзекуция, Брис. Готов ли си на това?

— Разбира се. Но ти каза, че не можеш да се приближиш, без да…

— А, забравих да спомена за тунела ни.

Брис спря при капака.

— Имаш тунел?

— Да намирам работа на Бъг ми е постоянна грижа.

 

 

Брис спря на пет крачки от потъналия в сянка участък от стената на склада, предлагащ единственото скривалище с добър изглед към входа на къщата на Техол. Очите му вече се бяха приспособили добре и виждаше, че там няма никого.

Но надуши кръвта. Гъста миризма, кисела като желязо.

Извади меча и пристъпи.

Никой нямаше да оцелее след толкова загуба на кръв. Локвата бе почерняла и вече се просмукваше едва-едва в камъните. Разпрано гърло. Раната беше оставена да се изцеди, преди да бъде извлечен трупът. И дирята беше съвсем видима, две пети, покрай стената на склада, до ъгъла — после се губеха.

Финадът помисли дали да тръгне по следата.

Но щом видя отпечатъка в прахта, се отказа.

Отпечатъкът беше от дете. Босоного. Беше влачило мъртвеца.

Всеки град си има своите тъмни кътчета и обитатели, промъкващи се само нощем из тях в своята игра на хищник и плячка. Брис знаеше, че това не е неговият свят, а и не искаше да тръгне подир тайните му. Часове като този бяха на бялата врана. И тя бе добре дошла в тях.

Обърна се и тръгна в другата посока — към двореца.

Забележителният ум на брат му явно не беше задрямал. Привидното му безразличие не беше нещо повече от подвеждащ ход. Което превръщаше Техол в много опасен човек. „Слава на Блудния, че е на моя страна.“

„На моя страна е, нали?“

 

 

Старият дворец, който скоро щеше да бъде напълно изоставен в полза на Вечния дом, се издигаше на един леко хлътнал хълм. Главната сграда бе на стотина разтега от сезонно колебливите речни брегове. Останки от висока стена показваха, че тук някога е имало ограден участък, простиращ се от двореца до самата река, и че многобройните сгради в него са били напълно изолирани от останалата част на града.

Не толкова заради някакви собственически права, тъй като въпросните сгради датираха още отпреди основаването на Първата империя. Първоначалните им строители навярно бяха припознавали в този терен нещо свято, въпреки че за колонизаторите в него нямаше нищо свято, разбира се. Другата възможност беше, че първите ледерии са притежавали по-цялостни познания за мистичното — отдавна забравени тайни, — които ги бяха вдъхновили да почетат обиталищата на Джагът и единствената, странно различна кула сред тях.

Истината се беше срутила заедно със стените, ограждащи този тайнствен участък, и с ровенето в прахта от изронения хоросан и отлюспените парчета шисти не можеха да се намерят отговори. Макар този район вече да не беше изолиран, всички по навик го отбягваха. Самият терен не струваше нищо по силата на един кралски едикт отпреди шест века, забраняващ събарянето на древните сгради и съответното му презаселване. Всякакво възражение или оспорване на въпросния едикт като цяло се отхвърляше с пренебрежение, без дори да се прави допитване до двора.

Дотук — добре. Хората с опит в плочките на Крепостите знаеха много добре значението на тази тромава наклонена кула и потъналия в развалини обрасъл терен. Както и на постройките на Джагът, като представители на Крепостта Лед. Мнозина твърдяха, че кулата на Азат е най-първата постройка на Азат, изникнала на този свят.

От новата си гледна точка, Шурк Елале беше по-малко скептична спрямо това твърдение, отколкото би била преди. Теренът около порутената сива каменна кула злокобно привличаше мъртвата крадла. Тук тя имаше свои близки, само че не кръвни. Не, това беше семейството на немрящите, на онези, които не можеха да се предадат на забвение. За тези, които бяха заровени в глинестата пръст около кулата, гробовете им бяха затвор. Азат не отстъпваше децата си.

Освен това тя усещаше, че там са заровени и живи същества, повечето полудели, впримчени от векове и векове в древните корени, които ги държаха здраво. Други стояха злокобно мълчаливи и неподвижни, сякаш очакваха края на вечността.

Крадлата се приближи към забранения район зад двореца. Виждаше добре кулата на Азат — третият й, най-горен етаж бе надвиснал над огънатите стени на обиталищата на Джагът. Нито една от постройките не стоеше права. Всички бяха наклонени насам или натам, заради глината, огънала се под огромната тежест. Диви лози се катереха по тях в хаотични плетеници, макар че онези, които достигаха до кулата на Азат, загиваха съсухрени пред каменните й основи сред пожълтялата трева.

Не беше нужно да вижда следата от кръв, за да я проследи. Миризмата тежеше в спарения нощен въздух с невидимите си струи, понесени от въздушните течения, и Шурк продължи по нея, докато не стигна при ниската изгърбена стена, обкръжаваща кулата на Азат.

Точно зад нея, под едно изкривено дърво седеше детето Кетъл. Десетинагодишно… завинаги. Беше голо, с бледа зацапана кожа и дълга коса, сплъстена от съхнещата кръв. Трупът вече бе наполовина заровен в земята, след като го беше довлякла в тъмното.

За да нахрани Азата? Или някой негов прегладнял обитател? Шурк нямаше представа. Нито я интересуваше. Дворът поглъщаше трупове. А това бе полезно.

Кетъл вдигна главичка и тъмните й очи смътно отразиха звездната светлина. Плесен имаше около тях и ако се оставеше така, можеше да я ослепи, а и сивото було над очите на мъртвото дете се втвърдяваше. Тя бавно се изправи и се доближи.

— Защо не искаш да ми бъдеш майка?

— Вече ти казах, Кетъл. Не съм ничия майка.

— Тази нощ те проследих.

— Винаги ме следиш.

— Когато слезе от покрива, в къщата дойде друг човек. Войник. И го следяха.

— И кого от двамата уби?

— Ами този, който следеше, разбира се. Аз съм добро момиче. Грижа се за теб. Точно както ти се грижиш за мен…

— Не се грижа за никого, Кетъл. Ти си умряла много преди мен. И живееше тук, сред руините. Носех ти трупове.

— Никога не стигаха.

— Не обичам да убивам. Само когато нямам избор. Освен това не бях единствената, която използваше услугите ти.

— Беше.

Шурк я изгледа продължително.

— Нима?

— Да. И искаше да научиш историята ми. Всички други бягат от мене, както бягат и от теб. Освен човека на покрива. И той ли не е като другите?

— Не знам, Кетъл. Но сега работя за него.

— Радвам се. Големите трябва да работят. Това им запълва умовете. Празните умове са лошо. Запълват се сами. С лоши неща. Никой не е щастлив.

Шурк килна глава.

— Кой не е щастлив?

Кетъл махна с мръсната си ръка към разровения двор.

— Неспокойни са. Всички. Не знам защо. Кулата вече се поти непрекъснато.

— Ще донеса солена вода — каза Шурк. — За очите ти. Трябва да си ги измиеш.

— Виждам си много добре. Вече не само с очите. Кожата ми вижда. Вкусва. И бленува за светлина.

— Какво искаш да кажеш?

Кетъл избута назад кървавите кичури от сърцевидното си личице.

— Петима от тях се опитват да излязат. Тези петима не ми харесват — повечето не ми харесват, но особено тези петимата. Корените умират. Не знам какво да правя. Шепнат ми, че ще ме разкъсат на парчета. Скоро. Не искам да ме разкъсат на парчета. Какво да направя?

Шурк помълча дълго. Накрая попита:

— Какво усещаш от заровените, Кетъл?

— Повечето не ми говорят. Изгубили са си умовете. Други ме мразят затова, че не им помагам. Някои се молят. Говорят през корените.

— Има ли такива, които нищо не искат от теб?

— Някои винаги са мълчаливи.

— Говори с тях. Намери някой, на когото да говориш, Кетъл. Някой, който би могъл да ти помогне. — „Някой друг, който да бъде твоя майка… или баща.“ — Питай ги за мнения, по всичко, което е важно. И ако остане един, който не се стреми да ти угоди, не се опитва да изкриви желанията ти така, че да го освободиш, и който не държи на другите, ще ми кажеш за него. Всичко, което знаеш. И ще ти дам възможно най-добрия си съвет — не като майка, а като приятел.

— Добре.

— Така. Сега дойдох тук по друга причина, Кетъл. Искам да знам как уби онзи шпионин?

— Прехапах му гърлото. Така беше най-бързо, а и обичам кръвта.

— Защо обичаш кръвта?

— Слепва косата ми и я държи да не ми пада на лицето. А и мирише на живот, нали? Обичам тази миризма.

— Колко хора убиваш?

— Много. Земята тук има нужда от тях.

— Защо има нужда от тях?

— Защото умира.

— Умира? И какво ще стане, ако умре, Кетъл?

— Всичко ще излезе навън.

— О.

— Тук ми харесва.

— Кетъл, отсега нататък аз ще ти казвам кого да убиваш. Не се безпокой, ще има много.

— Добре. Много си мила.

 

 

От стотиците същества, заровени в двора на Азат, само едно бе способно да слуша разговора на двете немрящи горе на повърхността. Азатът беше разхлабил примката си над този обитател не от слабост, а по необходимост. Стражът все още не беше готов и навярно никога нямаше да е готов. Самият избор бе погрешен, пореден признак за изтляваща сила, за пълзяща старост, канеща се да надвие най-старата каменна постройка в този свят.

Кулата на Азат наистина умираше. И отчаянието налагаше безпрецедентни пътища за изход.

Между всички затворници беше направен избор. И подготовката бе в ход, бавно като пълзенето на корени през камък, но също толкова неумолимо. Но времето бе толкова малко…

Неотложността бе като безмълвен вик, цедеше кръв от кулата на Азата. Пет родствени същества, пленени и държани тук още от времето на К’Чаин Че’Малле, вече бяха почти на ръка разстояние от повърхността.

А това не беше добре. Защото бяха Тоблакай.