Метаданни
Данни
- Серия
- Бараяр (15)
- Оригинално заглавие
- Winterfair Gifts, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- З. Петков, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 42 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
История
- — Корекция
- — Добавяне на анотация (пратена от Радо)
- — Добавяне
- — Корекция от Mandor
- — Корекция
* * *
По време на цялата си служба в градската полиция на Хасадар на Роик не му се беше случвало да влиза в модна къща, която поне малко да прилича на салона на модистката на лейди Ворпатрил. На оживената улица във Ворбар Султана за съществуването му намекваше само скромна медна табелка, на която пишеше „Естела“. Той предпазливо се качи на втория етаж. Застланото с килим дървено стълбище жалостиво скърцаше под тежките крачки на Таура. След като се изкачиха, той надникна в тиха стая, която съвсем спокойно можеше да е гостна на някоя аристократка. Никъде нямаше закачалки с дрехи или поне манекен: само пухкав килим, приглушено осветление, столове и маса, на която без никакво неудобство можеше да се поднася чай даже в императорската резиденция. За негово огромно облекчение лейди Ворпатрил ги беше изпреварила и ги чакаше в стаята, разговаряйки с някаква жена в тъмна рокля.
Таура се приведе за да мине през вратата и отново се изправи. Жените се обърнаха. Роик вежливо се поклони. Той нямаше представа какво точно е казал м’лорд на своята леля, но когато тя погледна към Таура, очите й само леко се разшириха. Втората жена също не трепна при вида на острите зъби, нокти и огромния ръст — но когато погледът й се плъзна по розовия костюм, тя неодобрително се намръщи.
Настъпи мълчание. Лейди Алис отправи към Роик въпросителен поглед и той разбра, че в задълженията му влиза и представяне — както когато въвежда гости в замъка Воркосиган.
— Сержант Таура, миледи — високо обяви той и млъкна, очаквайки следващите подсказки.
Изчаквайки още миг, лейди Алис разбра, че няма смисъл да разчита на него и с усмивка тръгна напред, протягайки ръка.
— Сержант Таура! Аз съм лелята на Майлс Воркосиган, Алис Ворпатрил. Позволете ми да ви приветствам с „добре дошла“ на Бараяр. Моят племенник ми разказа за вас.
Таура нерешително протегна грамадната си ръка, обгърна тънките пръсти на лейди Алис и внимателно ги стисна.
— Страхувам се, че на мен той ми разказа твърде малко за вас — каза тя. От притеснение гласът й звучеше като хрипливо ръмжене. — Аз не познавам ничии лели. Неясно защо ми се струваше, че ще сте по-възрастна. И… не толкова красива.
Лейди Ворпатрил се усмихна — и то доста одобрително. Роик реши, че само няколкото сребърни кичура в прическата и леко избледнялата кожа издаваха истинската й възраст. Лейди Алис беше стройна, елегантна и уверена в себе си — както винаги. Тя представи Таура на втората жена — госпожа Някоя-си, но не Естела, макар че Роик мислено започна да я нарича именно така. Оказа се, че това е старшата модистка.
— Много се радвам на възможността да посетя родната планета на Майлс… лорд Воркосиган — каза Таура. — Макар че когато ме покани за сезона на Зимния празник, не разбрах точно за какъв сезон става въпрос — светски или ловен, и какво трябва да си нося — тоалети или оръжие.
Усмивката на лейди Ворпатрил стана леко хищна.
— Но и тоалетите са оръжие, мила — в достатъчно умелите ръце. Позволете ми да ви запозная с останалите оръжейници.
Тя посочи към вратата в другия край на стаята, зад която изглежда се намираха по-скромни работни помещения, с лазерни скенери, пултове за моделиране, камари с екзотични тъкани и опитни шивачки. Или вълшебни пръчки — Роик изобщо не разбираше от тези неща. Втората жена кимна.
— Моля, елате насам, сержант Таура. Лейди Алис каза, че днес трябва да свършим много неща.
— Миледи! — извика паникьосано Роик към отдалечаващите се жени. — А аз какво да правя?
— Почакайте минутка тук, оръженосец — подхвърли през рамо лейди Алис. — Сега ще се върна.
Таура също се озърна — точно в момента, в който вратата започна да се затваря зад нея. За миг на странното й лице се появи такова изражение, като че ли всеки момент щеше да помоли „Не ме изоставяй!“.
Смееше ли да седне в креслото? Роик реши, че не. Той постоя неподвижно няколко секунди, после обиколи цялата стая и накрая, след като се обърна с гръб към стената, покрита с изящни украшения, зае позата на охранител, в която, благодарение на богатата си напоследък практика, можеше да стои часове наред.
След малко лейди Ворпатрил се върна, преметнала през ръката си вързоп от яркорозова тъкан и връчи всичко на Роик.
— Отнесете това на племенника ми и му предайте, че съм поръчала да ги скрие. А още по-добре — да ги изгори. Изобщо, да прави каквото реши, но при никакви обстоятелства да не допуска отново да попаднат в ръцете на тази млада жена. Върнете се след около… ами… след четири часа. Вие, разбира се, сте най-декоративния от оръженосците на Майлс, но няма нужда да стърчите тук и да задръствате приемната на Естел. Изчезвайте!
Той погледна темето на безупречно сресаната глава, опитвайки се да разбере как тази жена винаги успява да го накара да се чувства като четиригодишно момченце — или да му внуши желанието да избяга и да се скрие в някой голям чувал. Опитвайки се някак да се утеши, Роик си помисли, че тя действа точно така и на собствения си племенник, който вече беше на трийсет и една и който трябваше вече да е свикнал с нея.
Той се яви на пост в посоченото време — и му се наложи да почака още около двадесетина минути, а може би и повече. Някаква младша шивачка го помоли да почака и му предложи по избор чай или вино, но той вежливо отказа. Най-накрая вратата се отвори и отначало до него достигнаха гласове.
Баритонът на Таура беше невъзможно да се сбърка.
— Не зная, лейди Алис. Никога в живота си не съм носила такива поли.
— Няколко минути ще потренирате: ще седнете, ще станете, ще се разходите. А, Роик се е върнал. Добре.
Лейди Алис влезе първа — и колкото и да беше странно, започна да наблюдава Роик. След нея в стаята влезе видение в яркозелено.
О, разбира се, това пак беше Таура, но… Кожата й, изглеждаща жълтеникава и мътна на розовия фон, сега изглеждаше като сияеща слонова кост. Зеления жакет плътно прилепваше по талията. По нагоре — бледи рамене и дълга шия изникваха като цвете над бялата ленена якичка. Изящен жакет до бедрата. Тясна зелена пола до средата на глезените. Широки маншети, обшити с тънък бял шнур — китките й вече изглеждаха не гигантски, а напълно пропорционални. Розовият лак беше изчезнал, заменен от тъмен, с цвят на червено дърво. Гъстата коса, отметната на гърба, се беше превърнала в тайнствено заплетен възел, плътно притиснат към главата и украсен със зелена… шапка? Накратко — някакво хитроумно нещо, леко наклонено встрани. Странната форма на лицето й вече изглеждаше художествена и изискана, а не уродлива.
— Да-а — каза лейди Ворпатрил. — Така е добре.
Роик затвори устата си.
Криво усмихвайки се, Таура внимателно пристъпи напред.
— Аз съм телохранител — каза тя, явно продължавайки разговора си с лейди Ворпатрил. — Нима в това облекло ще мога да ритна някого по зъбите?
— На жените, облекли този костюм, няма да им се налага да правят това сами — отговори лейди Алис. — Ще се намерят желаещи да избият зъбите на онзи, който й е досадил. Нали, Роик?
— Ако не се изпотрепят един другиго в навалицата — изтърси Роик и се изчерви.
Ъгълчето на устните й леко се повдигна. Златистите й очи заискриха, точно като шампанско. Таура забеляза в ъгъла на стаята голямо огледало в резбована рамка и, приближавайки се, започна да разглежда онази част от себе си, която успя да се отрази в него.
— Така… значи това е ефектно?
— До ужас! — потвърди Роик.
И веднага улови яростния поглед, хвърлен към него от лейди Алис иззад гърба на Таура. Устните й безмълвно произнесоха: „Не, глупако!“. Той млъкна изплашено.
— О! — зъбатата усмивка на Таура угасна. — Но аз и без това плаша хората. Човешките същества са толкова крехки! Ако успееш да ги хванеш както трябва, може да им откъснеш главата. Искаше ми се да се харесам на… някого. За разнообразие. Може би все пак ще е по-добре да облека розовата рокля с панделките?
Лейси Алис спокойно каза:
— Нали вече решихме, че неизкусителния външен вид е подходящ за далеч по-малки момиченца.
— Искате да кажете — за тези, които са с доста по-нисък ръст?
— Красотата може да бъде много различна. На вашата е необходимо достойнство. Аз самата никога не бих се украсила с розови панделки!
На Роик му се стори, че това беше казано с известно отчаяние.
Таура погледна към лейди Алис: изглежда това заявление я беше поразило.
— Да… Сигурно е така.
— Ще привлечете към себе си по-смелите мъже.
— О, това го знам. — Таура сви рамене. — Просто се надявах на… по-голям избор, поне сега. — И тя едва чуто добави: — И той вече не е свободен.
„Кой е този Той?“ — неволно си помисли Роик. Това беше казано с много тъжен тон. Някой много висок поклонник, който вече е слязъл от сцената? По-висок от Роик? Такива мъже не се срещат много често.
* * *
Лейди Алис завърши деня като заведе своята подопечна в кафето с ограничен достъп, което беше много популярно сред дамите, причисляващи себе си към класата на висшите вор. Това беше отчасти с образователна цел, отчасти — за удовлетворяване на нуждите от яростния обмен на веществата на Таура. Докато сервитьорът им носеше блюдата едно след друго, лейди Алис енергично я засипваше със съвети за всичко, започвайки от това как изящно да излезе от лимузината с тясна пола, с осанката, поведението на масата — чак до тънкостите в статуса на различните вори. Независимо от гигантските си размери Таура беше в прекрасна форма, а и не се оплакваше от липса на координация — така че възприемаше всичко в движение и постигаше потресаващи успехи.
Роик, на когото в това обучение беше отделена ролята на джентълмен, беше подложен на рязка критика. Отначало той се чувстваше страшно неловко и не на място, но скоро разбра, че редом до Таура може да счита себе си за невидим. Дори и да привличаха косите погледи на другите посетители, то поне коментарите им бяха достатъчно тихи или отдалечени, така че той не чувстваше необходимост да им обръща внимание. За щастие, цялото внимание на Таура беше приковано към нейната наставница. И за разлика от Роик, на нея не трябваше да й се повтаря два пъти едно и също указание.
Когато лейди Ворпатрил се отдалечи, за да обсъди някаква тънкост с метр д’отела, Таура се наведе над него и прошепна:
— Тя е много добре запозната с всичко това, нали?
— Повече от всички останали.
Тя се облегна и удовлетворено се усмихна:
— Хората на Майлс винаги са най-добрите. — И при това оценяващо погледна Роик.
Келнерът преведе покрай тях добре облечена вореса, която водеше момиченце, приблизително на една възраст с Ники. Преди да стигне до стола си, момичето рязко спря и се втренчи в Таура. Ръката й с изпънат пръст изумено се повдигна:
— Мамо, виж тази огромна…
Майка й бързо я хвана за ръката, хвърли им разтревожен поглед и започна тихо да се кара на момичето колко е невежливо да се сочи с пръст. Таура отправи към момичето широка дружелюбна усмивка. Това беше грешка…
Момичето изписка и скри лицето си в полата на майка си, вкопчвайки се отчаяно в нея. Жената хвърли към Таура изплашено-яростен поглед и повлече момичето обратно, не към масата, а към изхода. В другия край на залата лейди Алис стремително се обърна.
Роик погледна към Таура — и веднага съжали. На лицето й отначало застина гримаса на ужас — а после изведнъж жално се смръщи. Изглеждаше готова да се разплаче, но задържа дишането си и се овладя.
Напрегнат, готов да се хвърли (накъде?), Роик безпомощно се облегна назад. Нима м’лорд не му поръча да я пази именно от такива инциденти?
Трепетно преглъщайки, Таура успокои дишането си. Видът й беше нездрав, като след раняване с нож. Но какво можеше да направи той? Не можеше да извади парализатора и да стреля в ужасеното момиченце!
Мигновено преценявайки станалото, лейди Алис бързо се върна при тях. Хвърляйки на Роик недоволен поглед, тя седна на мястото си. С някаква жизнерадостна забележка тя се опита да заглади впечатлението от случката, но не успя да възстанови приятната атмосфера. Таура през цялото време се опитваше да се свие и да изглежда по-малка, което беше безполезно, а започвайки да се усмихва, веднага се сепваше и се опитваше да прикрие устата си с ръка.
На Роик много му се искаше отново да стане патрулен в глухите улички на Хасадар.