Благодаря за чудесната книжка!
Поздравления и за чудесния превод :-)
Тъкмо бях решил, че Тери ми е омръзнал… И той да вземе да напише това… Добро е.
Благодаря за очарователната книжка и за чудесния превод! Не съм от търпеливите, а скоростта на „Вузев“ може да изпили и стоманени нерви, така че още веднъж — искрени адмирации!
П.П. Напомня ми ранния Пратчет, по-специално — „Еманципирана магия“.
Превода е превъзходен! Чела съм книгите на английски и до сега бях убедена, че не могат да бъдат преведени адекватно на български. Мисля че бях опровергана.
Наистина прекрасен превод — особени адмирации за речта на самите дребосъци, забавлявах се повече отколкото при оригинала :)
Искрени поздравления за превода. Смях се както отдавна не съм, на глас и през няколко минути. Благодаря! Мисля, че благодарение на него тази ми стана любимата книжка на Тери Пратчет. За разлика от последната, която „Вузев“ издадоха „Опаричване“ и чийто превод хич не ми допада. Което е странно защото преводачката си е обичайната. Просто ми е трудно да повярвам, че не съм се засмял на нито едно място.
Тери Пратчет в цялата му прелест! Превода е великолепен! Благодаря ви!
Очаквам „Шапка пълна с небе“
Ето тук има още преводи на Пратчет.
https://skydrive.live.com/?cid=f0fa39805164ba94&id=F0FA39805164BA94!133
Не ми стигат думите, за да изразя благодарността си към преводача ( de Cyrvool)
Преводът е уникален! Четох я на английски и не вярвах някой да се справи с това чудо :) Хиляди благодарности за това, че е качена тук, защото на хартия все още я няма. Всезнаещите продавачи от „Славейков“ твърдят, че „Вузев“ имали големи проблеми с преводачите и затова нищо не са издали от поне година насам (след „Туп“, ако не се лъжа).
И по повод коментара на човека по-горе — Пратчет не омръзва никога, просто не си чел/а внимателно :))
И аз да се присъединявам към поздравленията за превода.
Много се зарадвах, че намерих тази книга преведена на български, защото в оригинал ми беше трудна за четене ( не съм толкова напред с английския ) особено езика на дребосъците :)
Преводачът се е справил прекрасно!
Очаквам с нетърпения превод на другите книги от тази серия за Тифани.
Волния народец говорят на македонски диаелект!Поне така го усетих!!!Познанията ми по английски не са достатъчни да чета в оригинал, ама там да не би да е на шотландски диалект.Оригинално!
Шапка свалям на преводача! Четенето на книгата беше голямо удоволствие.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.