Читателски коментари (за „Дребнио волен народ “ от Тери Пратчет)

  • 1. Ивка (8 септември 2011 в 23:08)

    Преводът е уникален! Четох я на английски и не вярвах някой да се справи с това чудо :) Хиляди благодарности за това, че е качена тук, защото на хартия все още я няма. Всезнаещите продавачи от „Славейков“ твърдят, че „Вузев“ имали големи проблеми с преводачите и затова нищо не са издали от поне година насам (след „Туп“, ако не се лъжа).

    И по повод коментара на човека по-горе — Пратчет не омръзва никога, просто не си чел/а внимателно :))

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.