Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Saving Kandinsky, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2021)
Корекция и форматиране
NMereva (2022)

Издание:

Автор: Мери Бесон

Заглавие: Художничката

Преводач: Емилия Ничева-Карастойчева

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „ЕМАС“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: „Полиграф-Юг“

Излязла от печат: 04.09.2019

Редактор: Ганка Петкова

Коректор: Василка Ванчева

ISBN: 978-954-357-417-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15609

История

  1. — Добавяне

На Алекс, Дънкан и, разбира се, Стив.

Чест и труд присъщи са дори на старостта.

Смъртта закрива всичко; ала нещо преди края,

благородно дело, може още да се свърши,

достойно за сражавалите се със боговете.

От „Одисей“, Алфред Тенисън

Първа част

Кохел, Ранното лято на 1902

В планинската хижа момчетата пееха Шуберт. Наобиколили широкото огнище с буен летен огън, те стояха по двама — тенори, баритони, басове — вперили очи в партитурите, преписани от едного за всички. Вътре момчетата пееха „Wie schön bist du“ и гласовете им чертаеха отчетливи паузи. Ниските тонове напояваха нощта със сладост. „Wie schön bist du“, пееха те. „Колко си красива…“ Ела обаче не беше с тях; не беше вътре и не пееше. Стаена под балдахина на дърветата край хижата, тя стоеше облегната на стар бряст, обрасъл с гъст бръшлян. Тъмнозелени листа се сплитаха в къдриците й. Вдигнатото й лице търсеше неговото, отново и отново.