Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1969 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Хафез
Заглавие: Лирика
Преводач: Йордан Милев
Език, от който е преведено: фарси
Издание: първо
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Василка Хинкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Художник: Александър Денков
Коректор: Величка Герова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184
История
- — Добавяне
И нека много врагове смъртта да ми желаят с яд —
не ме е страх, щом си до мен, щом дишам твоя аромат.
С надежда, че ще те съзра, живее моето сърце,
но пак раздялата у мен превръща бавно всичко в ад.
Когато вятърът от юг прелитне с твоя мирис скъп,
сломен от своята тъга, аз ще повехна като цвят.
Не, не изчезва твоя лик ни миг от моите очи!
И мойта кръв не знае мир, а радостта ни — път назад.
Рани ме! Туй е по-добре от нежния балсам на друг.
Или ме отрови. И туй е по-добре от лек благат.
Дали ще може в своя път все някой да те
Ще може, който има взор и който е със ум богат!
Но меч надвесила над мен, не спирай удара си строг —
аз няма да издигна щит, аз съм страхливец и нерад!
Тогава в нашите очи, Хафез, ще станеш много мил,
когато сам на колене целунеш прага й познат!