Читателски коментари (за „Лъвската грива “ от Артър Конан Дойл)

  • 1. Денис (21 юни 2009 в 21:05)

    Струва ми се, че е можело да се лишим при превода от масата лични местоимения. Освен това, кратките форми на притежателните са ни приятели…

    "— Бедният! — извика той. — Какво мога да направя? Какво да помогна?

    — Вие не можете да помогнете на умрелия човек — отговорих аз. — Но вие можете да ни помогнете. "

  • 2. buboletka (12 април 2013 в 10:36)

    Ужасен превод!

  • 3. Стан (21 ноември 2015 в 22:17)

    Преводът ме отказа да чета.. Напомня бездарните субтитри, на които имам нещастието да попадам понякога.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.