Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
В начале жизни школу помню я…, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

От своето начало помня аз

училището, дето бяхме много

деца безгрижни, шумни всеки час.

 

Смирено, в бедна дреха, със тревога,

но с вид величествен, една жена

безмълвна надзираваше ни строго.

 

Сред нас, посред внезапна тишина,

с приятен глас, изправена и бледа,

беседваше със нас до здрачина.

 

Челото помня, със коси в безреда,

очите светли като небеса,

но аз не вниквах в нейната беседа.

 

Смутен от тази строга красота

на устните спокойни, от очите,

от думите, приели светостта.

 

Бях див пред всеки укор, упорито

превратно си тълкувах озлобен

на разговора мислите открити.

 

Побягвах често, тих и угнетен,

във сумрака на парка чужд със радост

под свод изкуствен от корал червен.

 

Разнежваше ме сенчеста прохлада,

кръжеше в младия ми ум мечта

и празни мисли бяха ми отрада.

 

Води лъчисти, шепнещи листа

и в здрачината паметници бели

с печата мълчалив на мисълта.

 

Със лири и със мраморни пергели,

със меч и свитък в каменни ръце,

със лаври, в багреници запламтели.

 

И сладък страх във моето сърце

трептеше, във сълзи на вдъхновение

обливаше се моето лице.

 

От други две невиждани творения

с вълшебна красота бях запленен,

на двойка бесове изображение.

 

Делфийски идол, горделив, студен,

със млада плът, изпълнен с гняв ужасен

и от неземна сила озарен.

 

И втори идол — женствен, сладострастен,

съмнителен, лъжовен идеал —

лъжлив, вълшебен демон, но прекрасен.

 

От тях привлечен, се забравях цял,

сърцето ми туптеше, от студена

и бърза тръпка бях окаменял.

 

И тъмен глад на смътни наслаждения

гнетеше ме, безмълвен и унил,

напразно бях изпълнен с вдъхновение.

 

И скитах мълком, поглед в здрача впил,

и всеки паметник във парка беше

със сянката си моя дух покрил.

Бележки

[0] Приживе на Пушкин не е печатано. В това стихотворение Пушкин изобразява Италия от периода на Късното средновековие.

Край