Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Собрание насекомых, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

Какие крохотни коровки.

Есть, право, менее булавочной головки.

Крилов

Колекция от насекоми

събрал съм — има да се помни:

каква разнообразна смес —

за нея трудих се до днес

и ей ги — прелестна картинка:

божата кравица е Глинка,

и Каченовски — паяк с кръст,

Свинин — тоз руски бръмбар тлъст,

и Олин — мравка непотребна,

и Раич — буболечка дребна…

Та подредил съм доста май —

прибрани под стъкла и рамки,

пронизани от край до край

от мойте остри епиграми.

Бележки

[0] Напечатано в алманаха „Подснежник“, април, 1830 г. В стихотворението имената не са били назовани, а само обозначени със звездички. Тук е дадена обичайната разшифровка, но трябва да отбележим, че тази разшифровка не е единствено възможна. Допустими са и други. Тази загадъчност впрочем влизала в замисъла на Пушкин.

Край