Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Аквилон, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи

Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419

История

  1. — Добавяне

Съпоставени текстове

Защо ти, страшен аквилон,

тръстиките превиваш диво?

Защо на ясен небосклон

тъй гониш облачето сиво?

 

Наскоро тъмни като в рог

пълзяха облаци в колони

и властен дъб на хълм висок

издигаше надменно клони.

 

Но ти крилете разлюля

и прогърмя със слава бурна,

и облаците разпиля,

и оня властен дъб катурна.

 

Върху небето най-подир

с лик ясен слънцето ще грее,

тръстиката ще се люлее

и нежно ще струи зефир.

Бележки

[0] Напечатано в „Литературные прибавления к Русскому инвалиду“, 1837 г., №1. Изследователите на Пушкин допускат, че това стихотворение може би е написано след известието за смъртта на Александър I.

Край