• 1. нт (19 януари 2016 в 21:55), оценка: 6 от 6

    Няколко думи от преводача под формата на читателски коментар

    „Несъбраните“ разкази на Селинджър са твърде деликатни, за да носят тежестта на един предговор.

    Въпреки това ми се искаше да кажа няколко думи за тези читатели, които биха проявили интерес.

    „Последният ден от последната отпуска“ е първият непревеждан на български и неиздаван преди настоящата публикация разказ на Дж. Д. Селинджър, който реших да споделя с българските читатели.

    Когато през 2008-а дигитализирах за „Моята библиотека“ творчеството на автора, дори не знаех за съществуването на около дузина разкази и новели, които са били публикувани еднократно в периодичния печат и никога след това не са преиздавани или включвани в антологии.

    Оказа се, че тези текстове могат да бъдат открити в интернет.

    Всеки един от тях има своя история и любопитните биха могли да потърсят информация в англоезичната Уикипедия или други източници, използвайки оригиналните заглавия.

    Идеята за този проект се зароди още с откриването на текстовете, но трябваше да минат над шест години, за да намеря подходящия редактор, нужното свободно време, а и да убедя себе си в смисъла от подобно начинание.

    Възнаграждението за времето и усилията, които сди, като редактор и коректор, и аз, като преводач сме вложили, е възможността да споделим тези, недостъпни досега на български произведения с читателите, които харесват и обичат Селинджър.

    „Моята библиотека“ през годините спечели репутацията на най-сериозния литературен проект на български език в ерата на интернет и, разбира се, това е причината първата публикация на разказите да бъде именно тук.

    Поради естеството на работата ни, нямаме нито крайна цел, нито график. Селекцията какво и кога да преведа е изцяло базирана на личните ми предпочитания и вътрешна мотивация.

    Приятно четене!

    нт, декември 2015

    Оригинално заглавие: Last Day of the Last Furlough

    Автор: J.D. Salinger

    Публикувано за пръв път в Saturday Evening Post, July, 1944

    Превод от английски: нт © 2015

    Редакция и корекция: сди’15

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.