Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от испански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968


На пространството потрепването чуй.

Това са барабаните на лятото горещо.

Стъпките на упорития сезон

по жаравата на цялата година.

Това е неговия шум

от крила и от гърмящи змии.

Пращението на земята

под облеклото й от корени и насекоми.

Жаждата се буди и гради

своите големи клетки от стъкло.

Там ти пееш свойта песен гневна,

своята щастлива песен

                                                на вода пленена.

Там ти пееш гола,

със гърди и със корем изцапан,

с изцапано от тичинков прашец лице.

Над отменения пейзаж

твойта сянка е страна от птици,

които слънцето във миг разпръсва.

Край