Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от английски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 2 гласа)
Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“


Какъв е смисълът? Така започват всички.

Двама души бият риба при светлината на абстрактни фенери.

Единият е с риза на черти и с четиризъбото си копие

пробожда писия. Отдясно, близо до морската стена,

две момичета стоят и гледат. Едното има велосипед

и яде фунийка с двоен сладолед.

Но нима е двоен? Навярно… щом тука няма нищо единично.

Колко неспокоен е другият рибар,

сивият му нос е сякаш във водата.

Окото му е на носа.

Момичето с фунийката вместо на крака, стои на плавници.

Една от двете риби има вежди.

Пружината в луната праща на спирали светлина

върху условната вода. Фенери

са изрязани по ъглите. Двете кули на града

надничат над брега отляво.

От дъното се пули рак.

Квадратите са кръгове и кръговете — квадрати.

Как тогава нарисуваното е история?

Това ноктюрно в зелено, синьо, мораво и бяло,

нахвърляно преди войната отново да започне,

напомня просто защо тя трябваше да свърши:

да могат хората да бъдат пак рибари,

да бъдат ведри небесата

и дамите спокойно да се шляят.

Край