Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Те казаха: „Това, което си направил, е похвално, да, похвално

        и голямо. Доказал си, че има пряк и лесен път

        до тия острови. Чудесно — казаха. — Чудесно.

        Но къде е златото, сеньор?“

 

Те казаха: „Харесва ни, изпълва ни с възторг. Не ни

        разбирай криво, това дори е гениално. Все пак

        напомняш някак твърде много на онзи Датски

        принц. Сам знаеш, че като клоун винаги си бил

        непостижим.“

 

Те казаха: „Невероятно. Не сме очаквали това от теб,

        Орвил.“

 

Те казаха: „Машината ти, Уилбър, е прекрасна. Дано да

        работи. И нека се надяваме, че с нея някой ден

        ще можем да сортираме яйца.“

 

Те всички бяха уважавани, добри, почтени хора. Не биеха

        жените си. Редовно ходеха на черква и спазваха

        закона.

Край