Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Предговор
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране
noisy (2012 г.)
Разпознаване и корекция
didikot (2012 г.)

Издание:

Емилио Салгари. Сандокан срещу тигъра на Индия

Първо издание

ИК „Тера Плюс“, София, 2005 г.

История

  1. — Добавяне

Момпрасемските пирати начело със Сандокан и Яниш пристигат в Индия, за да помогнат на своя приятел Тремал-Наик, сполетян от тежка беда. Те се впускат в една благородна, но и опасна мисия, за да спасят четиригодишната му дъщеря от ръцете на тхугите — зловещ орден, почитащ богинята Кали. Малката Дарма е отвлечена, за да стане жрица на пагодата и въплъщение на чудовищната Кали, каквато е била и нейната майка, преди Тремал-Наик да й възвърне свободата. Майката умира при раждането на момичето и цялата любов на бащата се съсредоточава върху детето. Тремал-Наик се страхува, че тхугите ще се опитат да го отвлекат и бди над него ден и нощ. Опасенията му се оказват основателни и въпреки строгата охрана, детето все пак е похитено на път за Шандернагор. Верният му слуга Камамури, който разказва случилото се на току-що пристигналите Сандокан и Яниш, предполага, че момичето е отведено в подземията на Раджмангал — обиталище на ордена, оглавяван от Суйодхана. Още с пристигането си двамата пирати отиват в дома на сломения от скръб Тремал-Наик и го успокояват, че ще направят всичко, за да освободят детето и да накажат похитителите. Съставят план — Тремал-Наик да осигури два слона, с които да навлязат в дълбоката джунгла под претекст, че са тръгнали на лов за тигри, като преди това заловят един тхуг, от който да научат за местонахождението на момичето. На път за пристанището, където ги чака кораба Мариана, те попадат на засада, от която се измъкват невредими. На следващия ден един жрец ги моли за разрешение да се качи на борда под предлог, че иска да направи жертвоприношение в чест на богинята Кали. Сандокан се съгласява и го пуска на кораба, но се усъмнява в него и подозренията му се потвърждават с появата на Камамури, който смята, че този старец е замесен в пъкления план на тхугите. Решават да похитят жреца на следващия ден, когато е празникът на Дарма-Раджия, но той им се изплъзва с помощта на група ритуални танцьорки, наричани от индийците баядерки. Една от тях е ранена и те я вземат със себе си на борда на Мариана. Признателно, че са го отървали от ръцете на кръвожадните тхуги, младото момиче им разказва нерадостната си история и им обещава да ги заведе на ритуала по изгаряне на живи вдовици върху труповете на мъжете им, където ще присъства и старият жрец. Акцията по залавянето му е успешна, а и вдовицата е спасена. Всички се връщат на кораба, където под заплаха от мъчения жрецът признава, че Дарма се намира в подземията на Раджмангал. На следващата сутрин Мариана потегля, но скоро зад нея се появяват два кораба, за които Сандокан се усъмнява, че принадлежат на тхугите. Привечер, когато се готвят да хвърлят котва край бреговете на един канал, са подложени на кръстосан огън от преследвачите им. Битката се разгаря с пълна сила, но въпреки многочисления враг, завършва с победа на момпрасемските тигри, които потапят единия и нанасят сериозни щети на другия кораб. Мариана също е пострадала в сражението, поради което нашите герои, заедно с шестима души от екипажа поемат към селището Кари в сърцето на джунглата, оставяйки на кораба пленения жрец.

Походът на Сандокан и неговите спътници е изпълнен с множество премеждия, но в крайна сметка те пристигат невредими до селището Кари, където вече ги чакат два великолепни слона, тигрицата Дарма и кучето Пунти. Рано сутринта ловната дружина потегля на път. През деня убиват два тигъра, а през нощта се впускат да преследват диви биволи. Внезапно ловът им е прекъснат от зов за помощ и те успяват да се появят навреме, за да освободят пленника Реми дьо Люсак — французин, лейтенант от бенгалската кавалерия, попаднал в ръцете на тхугите. Научил историята на отвлеченото момиче и намеренията на спасителите му, той решава да се присъедини към тях, за да им помогне.

А какво става по-нататък? Това ти предстои да узнаеш от следващите страници.

От преводача

Край