Читателски коментари (за „Фюри “ от Лорън Донър)

  • 1. Тапата (26 април 2014 в 23:02)

    Браво, момичета, чудесно сте се справили! Относно предните коментари, тъй като си имам малко понятие от същостта на преводаческата и редакторската работа, не виждам къде е грешката. Ако изречението с главните букви е личния превод на ЛАПИСА ( сега не ми се търси оригинала и превода за сравнение, а интересно, защо тя го е направила, и с каква цел, и то след един месец?!), то то е преведено буквално, така както би го направил и Гугъл преводача. А нали всичко трябва да се изглади така, че да може да се чете гладко, да схожда със съседните изречения, без да се губи смисъла на оригинала. Що се отнася до подобен род поредици, те не са някакви велики произведения или класика, а най-елементарни творения, предназначени единствено да ни забавляват в свободното време, така че няма смисъл да издребняваме, още повече, че ни се поднасят безплатно!

    Продължавайте все със същия ентусиазъм момичета, с нетърпение очаквам да прочета всички книжки в серията.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.