Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011)
Разпознаване и корекция
NomaD (2011)

Издание:

Испанска поезия

 

Испанска

Първо издание

 

Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

 

Литературна група: художествена

 

Редактор: Пенчо Симов

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова

Дадена за набор 12. XI. 1979 г.

Подписана за печат февруари 1980 г.

Излязла от печат март 1980 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84

Усл. изд. коли 28,12

Цена 4,04 лв.

 

ДИ „Народна култура“ — София, 1980

ДПК „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Добавяне

„О свежа розо, свежа розо,

обичана от все сърце,

не знаех никак да ви служа,

когато ви държах в ръце,

а днес, когато бих ви служил,

не мога да ви имам аз.“

„Вината, друже мой, бе ваша

и само ваша, че тогаз

писмо изпратихте ми вие

с един слуга доверен свой

и вместо отговор да вземе,

ми друго изповяда той:

че сте, приятелю мой, женен

далеч в леонските бърда,

че имате жена красива

и росни като цвят чеда.“

„Госпожо, който го е казал,

изрекъл е една лъжа:

не съм бил никога в Кастиля,

нито в земите на Леон,

освен когато много малък

не знаех още за любов.“

Край