Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Рада Панчовска, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
… и най-красивата
се усмихва на най-свирепия от победителите.
Половин Испания завземаше цяла Испания
с простащината, с всеобхватното
презрение, на което е способен, пред победения,
един несговорчив народ от пастири.
Барселона и Мадрид бяха нещо унижено.
Като мръсна къща, където са стари хората,
градът изглеждаше по-тъмен
и излъхваше мизерия метрото.
Със светлина на здрач, връхлитаща и тъжна,
се излизаше по улиците на зима,
населена с нещастни габардинени палта,
политнали встрани, под вятъра.
И минаваха лошо облечени фигури
на жени, пресичащи като сенки,
самотни и препатили жени —
сестри, вдовици или пък съпруги —
с най-лошите начини да си изкарват хляба
и да заменят своите мъже. През нощта
най-красивите се усмихваха
на най-нахалните от победителите