Включено в книгата
Оригинално заглавие
An den Mond, (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Сканиране
sir_Ivanhoe (2011)
Разпознаване и редакция
NomaD (2011)

Издание:

Антология на немската поезия

 

Под редакцията на Димитър Стоевски

Съставили: Димитър Стоевски, Димитър Дублев, Ламар

 

Редактор на издателството: Блага Димитрова

Художник: Димитър Трендафилов

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Цветанка Апостолова

Дадена за печат на 30. XII 65

Печатни коли 20¾. Издат. коли 17–01.

Формат 59X84/16. Тираж 5090.

Издат. №41 (1989).

Поръчка на печатницата 1248. ЛГ IV

Цена 1,57 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

Народна култура — София, 1966


Из долини и гори

пръсна гъстий мрак

и душата ми разкри

ти за радост пак.

 

Вредом кротко си разстлал

ти вълшебен дар —

като върху моя дял

поглед на другар.

 

Спомени от прежни дни

дух с тях оживя

и сърце се тям едни

с трепет отзова…

 

Лей се, ручей, и шурти,

радвай се, нехай —

както мойта радост, ти

към незнаен край.

 

Знаех някога и аз

щастье на света,

то ми всякой ден и час

трови паметта.

 

Лей се, ручей, и носи

бистри си вълни,

с ромона си пригласи

на моите песни.

 

Буен зиме през нощта,

буря кат вилней,

тих, когато пролетта

се раззеленей…

 

О, честит е в младостта,

който яд не знай

и комуто любовта

сърце осияй.

 

Та далеко от света,

с туй, що таи в гърди,

той, усамотен в нощта,

да се наслади.

Край