Читателски коментари (за „Мусон “ от Уилбър Смит)

  • 1. vesi_libra (25 октомври 2011 в 02:10), оценка: 6 от 6

    Това е прекрасно! Първа книга на Уилбър Смит в Моята Библиотека. Дано последват и още!!! :)))

    Книгите на Уилбър Смит са от тези, които години след като прочета още помня с подробности — описателни, впечатляващи, интригуващи, уникални!

    „Мусон“ не прави изключение — история за двама братя, разделени по неволя, и за техния път един към друг. История за сблъсъка им с живота, себеоткриването и съзряването. И всичко това на фона на пиратски кораби, арабски пустини, ожесточени битки и любовни авантюри.

    За всекиго по нещо. :рр

    • 2. Кода Беар (25 октомври 2011 в 16:20)

      Братята са повече от двама в книгата. Но с останалото се съгласявам и се надяавам да има скоро още книги от автора. От мен оценка 6 по шестобалната система! Приятно четене!

  • 3. Abbey (11 декември 2011 в 14:04)

    Чудесна книга! не бях чела нещо подобно от детството си!Много се надявам да го филмират!

  • 4. kalinach (28 декември 2011 в 14:37), оценка: 6 от 6

    Любима моя книга. Чела съм я няколко пъти на хартия. За съжаление не съм намирала нищо друго на този автор на български. Силно се надявам да мога да прочета още. А това е част от една дълга сага (от 13 книги) за фамилията Кортни

    (вж. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Courtney_Novels).

    • 6. Кода Беар (11 юни 2012 в 20:56)

      Доколкото си спомням има на български и други книги, например „Един сокол лети“, „Златната лисица“, „Окото на тигъра“…хмм, но са издавани още по комунистическо време. Само „Мусон“ беше след това, като че ли?

  • 5. Aneliya Ivanova (8 април 2012 в 18:55)

    Много харесвам книгите на Уилбър Смит,страхотно съм изненадана,че са преведени на български,продължавайте все така,наистина ме зарадвахте

  • 7. artdido (16 август 2013 в 18:44)

    В ателието съм качил продължение на сагата — Когато лъвът се храни, която се нуждае от редакция. Ако има интерес мога да направя и другите: Гръмотевицата, Един соколец лети, Златната лисица / филмирана е/, Грабливи птици. Има още една, която никога не е излизала на български език.

    • 8. Силви (17 август 2013 в 00:21)

      Откога ги чакам, малееее! Не се ли казваше романа „Един сокол лети“, а не соколец? Давай човече, обичам те, който и да си, където и да си:)

      • 9. artdido (17 август 2013 в 02:26)

        Ще продължа да ги правя, но ми попадна една друга книга която си струва и ще я започна на Роалд Дал — Моят чичо Осуалд / това е нещо изключително/.

    • 14. spdspd (25 август 2013 в 12:00)

      Поредицата е страхотна. Чела съм ги отдавна, и сега с удоволствие бих ги прочела отново тук, защото вече не съм в България и „Читанка“ е есинствения ми достъп до книги на български. Предвалрително благодаря за труда! Успех!

      • 15. spdspd (25 август 2013 в 12:04)

        Ох, извинявам се за правописните грешки, но забравих да погледна текста, преди да го постна, а българските буквички на клавиатурата вече са бая изтрити.

    • 16. assegai (7 октомври 2013 в 19:54)

      Здравей, аз разполагам и с „Един врабец пада“, която е третата и последна част от сагата „Кортни“ след „Гръмотевицата“ и „Когато лъвът се храни“. Уилбър Смит ми е особено любим, ако мога да помогна с нещо — пиши ми. Иначе имам и всичките му книги, но вече на английски език.

      • 17. д.денева (15 октомври 2013 в 20:33)

        Зравейте . Бихте ли ми заели или продали тази книга ? Ще се радвам да я прочета.

      • 20. Петър Тодоров (15 ноември 2014 в 14:36)

        Здравей, има ли възможност да те помоля да ми услужиш с книгата „Един врабец пада“? Не мога да я намеря да я закупя за да я прочета. Другите 2 части ги имам, но след като ги прочетох сега търся и последната част. Видях, че я имаш и ако можем да се свържем някак ще е страхотно. Поздрави- Петър.

        • 21. 1969 (27 ноември 2014 в 15:16)

          Дали се планува публикуване на останалите преведени на български език книги на Уилбър Смит?

  • 10. drackon (17 август 2013 в 11:20)

    Може ли да се намери във Флибуста и под какво заглавие и автор/на руски/?!?

    • 11. artdido (17 август 2013 в 13:26)

      Благодаря за насочването към руския сайт, видях че ги има всичките на руски език. Но мен да чета на руски не ме устройва. На български знам, че са издавани книгите Седмият папирус /има и тв сериял /. Тук в читанката също ги няма.

      • 12. artdido (17 август 2013 в 13:28)

        Още, на руски се пише УИЛБУР Смит.

        • 13. artdido (17 август 2013 в 13:30)

          Още едно се сетих, има ги и в руския сайт lib.ru

  • 18. Siel (14 март 2014 в 15:24)

    Много интересна книга!!! Задължително я прочетете!

  • 19. drackon (14 март 2014 в 17:03)

    Във Флибуста намерих и свалих цялата сага за сем. Кортни. Под формата на семейна сага е написана романизирана история на ЮАР — проблеми с цветнокожите, бурската война с Англия, създаването на апъртейда и т.н. Това, което ни набутваше комунистическата пропаганда за ЮАР излезе съвсем различно. и не е учудващо, че след идването на власт наМандела, страната запада, както и всички ,,освободени страни, около нея. Все още не съм прочел всичките книги, ще науча още нещо.

  • 22. subo (14 март 2016 в 13:41), оценка: 6 от 6

    Благодаря на „Читанка“ за прекрасната книга.

  • 23. btodaz (15 март 2016 в 19:43)

    Доста подценен автор… а е може би един от най-добрите, които съм чел.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.