Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Полезно е, Паскал[1], конклав[2] да видиш сбран

край залата мини в онази малка стая —

за кухня и за хол използуват я, зная,

натясно там седят край пълния стакан.

 

Да видиш хора все почтени, с бляскав сан,

забравили сега за ада и за рая,

да водят спор горещ, в очакване накрая

за сметка на един да бъде друг избран.

 

Да видиш из града тълпи въоръжени;

с вик: „Папа е избран!“, наемници-хиени

да грабят цял дворец; но най-полезно тук,

 

Паскал, е да съзреш раздора в тези зали

и как корят един или ласкаят друг

и се продават пак за злато кардинали.

Бележки

[1] Паскал. — Кралски летописец.

[2] Конклав. — Събрание на кардинали, избиращо папа.

Край